Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk » (Néerlandais → Allemand) :

Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Es ist zu betonen, dass sich nur schwer mit Genauigkeit vorhersagen lässt, wie die jetzt verabschiedeten Maßnahmen sich auf den Anteil der Elektrizität aus erneuerbaren Energien im Jahr 2010 auswirken werden.


In de resolutie wordt er nadrukkelijk op gewezen hoe belangrijk het is een tijdschema te hebben voor de opening van de onderhandelingen, en ook hoe belangrijk het is dat er een gemeenschappelijke wens is om zo snel mogelijk een aanvaardbare oplossing te vinden voor de kwestie van de naam van het land die, zoals bekend, aanleiding is tot het huidige geschil met Griekenland.

Die Entschließung unterstreicht die Bedeutung eines Zeitplans für die Aufnahme von Verhandlungen sowie des gemeinsamen Willens, so schnell wie möglich eine akzeptable Lösung für die Frage des Landesnamens zu finden, die, wie Sie wissen, derzeit Gegenstand eines Streits mit Griechenland ist.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner heeft er nadrukkelijk op gewezen hoe belangrijk het is dat er een delegatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken aanwezig zal zijn bij deze trans-Atlantische top tussen de VS en de EU, en daar wil ik haar voor bedanken.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Ferrero-Waldner hat sich darauf bezogen, wie wichtig die Teilnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres am transatlantischen EU/USA-Gipfel ist, und ich begrüße, dass sie dieser Angelegenheit eine solche Bedeutung beimisst.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner heeft er nadrukkelijk op gewezen hoe belangrijk het is dat er een delegatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken aanwezig zal zijn bij deze trans-Atlantische top tussen de VS en de EU, en daar wil ik haar voor bedanken.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Ferrero-Waldner hat sich darauf bezogen, wie wichtig die Teilnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres am transatlantischen EU/USA-Gipfel ist, und ich begrüße, dass sie dieser Angelegenheit eine solche Bedeutung beimisst.


Maar ook is er nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk het is om de interactie tussen handel en sociale kwesties zo aan te pakken dat met de belangen van alle partijen rekening wordt gehouden.

Ferner unterstreichen sie deutlich die Schwierigkeit, im Umgang mit der Verflechtung von handels- und sozialpolitischen Fragen die Anliegen aller Parteien angemessen zu berücksichtigen.


10. wijst op het belang van lokale maatregelen waarop tijdens de SAVVN-bijeenkomst nadrukkelijk is gewezen; wijst erop dat de helft van de wereldbevolking in 2015 in steden zal wonen; dringt erop aan de plaatselijke instanties te betrekken bij preventie, behandeling en zorg en bij het vergemakkelijken van de afstelling van beleid op behoeften die ter plaatse bestaan en bij het wegnemen van de moeilijke maatschappelijke taboes in verband met de epidemie;

10. unterstreicht die Bedeutung von Maßnahmen vor Ort, die auch auf dem Treffen der UNGASS hervorgehoben wurden; weist darauf hin, dass 50 % der Weltbevölkerung bis zum Jahr 2015 in Städten leben werden; fordert die lokalen Behörden auf, sich bei der Prävention, der Behandlung und der Betreuung zu engagieren und zu maßgeschneiderten Maßnahmen beizutragen, um den Bedürfnissen der Menschen vor Ort Rechnung zu tragen und dazu beizutragen, die heiklen sozialen Tabus, die mit der Epidemie verbunden sind, zu überwinden;


Er zij op gewezen dat uit het vorige voorstel duidelijk is gebleken hoe moeilijk het is om gedetailleerde regels uit te werken voor sterk uiteenlopende omstandigheden.

Es sei darauf hingewiesen, dass der vorige Vorschlag deutlich gezeigt hat, wie schwer es ist, detaillierte Vorschriften zu erlassen, die unter völlig unterschiedlichen Bedingungen gelten sollen.


Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Es ist zu betonen, dass sich nur schwer mit Genauigkeit vorhersagen lässt, wie die jetzt verabschiedeten Maßnahmen sich auf den Anteil der Elektrizität aus erneuerbaren Energien im Jahr 2010 auswirken werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk' ->

Date index: 2023-01-01
w