Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet gedragen zoals normaal gesproken " (Nederlands → Duits) :

Het probleem is dat deze jongeren worden beschuldigd van ernstige inbreuken op de Letse staatsveiligheid – ik zou het zelf eerder als vandalisme kwalificeren – en de vraag is of de Letse autoriteiten beseffen dat ze zich door het nemen van dit soort overdreven veiligheidsmaatregelen en het toepassen van strafrechtelijke bepalingen die voor andere zaken zijn bedoeld niet gedragen zoals normaal gesproken verwacht mag worden van autoriteiten die de veiligheid moeten bewaren in de lidstaten.

Das Problem ist, dass diese Jugendlichen schwer wiegender Verstöße gegen die Sicherheit des lettischen Staates angeklagt sind – ich würde es eher Rowdytum nennen –, und das wirft die Frage auf, inwieweit den lettischen Behörden klar ist, dass, wenn sie derartige Sicherheitsmaßnahmen ergreifen und dabei ein für andere Zwecke beschlossenes Strafrecht anwenden, ihr Vorgehen nicht dem entspricht, was in der Regel von offiziellen Stellen erwartet wird, wenn es um die Aufrechterhaltung der Sicherheit in den Mitgliedstaaten geht.


Projectobligaties zijn schuldinstrumenten die zijn uitgegeven door particuliere projectondernemingen met steun van een bijdrage van de EU/EIB, waardoor de obligaties veiliger worden en aantrekkelijker voor beleggers op de kapitaalmarkt die normaal gesproken niet geneigd zijn te beleggen in infrastructuur, zoals pensioenfondsen.

Projektanleihen sind ein Kreditfinanzierungsinstrument von privaten Projektgesellschaften, dessen Sicherheit mit einem EU/EIB-Beitrag garantiert wird, wodurch die Anleihen für Anleger auf dem Kapitalmarkt interessant werden, die normalerweise nicht in Infrastrukturprojekte investieren, wie z.


Het Hof merkt op dat niet elke schending van het asielrecht volstaat om de overdracht van een asielzoeker aan de normaal gesproken bevoegde lidstaat te verhinderen. Dit zou namelijk de verplichtingen van de staten in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel elke inhoud ontnemen en de verwezenlijking van het doel, snel te bepalen welke lidstaat bevoegd is, in gevaar brengen.

Er stellt fest, dass nicht schon der geringste Verstoß gegen die asylrechtlichen Normen ausreicht, um die Überstellung eines Asylbewerbers an den normalerweise zuständigen Mitgliedstaat zu vereiteln, da sonst die Verpflichtungen der Staaten im Gemeinsamen Europäischen Asylsystem ausgehöhlt würden und das Ziel, den zuständigen Mitgliedstaat rasch zu bestimmen, gefährdet wäre.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag – en de voorgaande sprekers hebben dat bevestigd – vindt in uiterst ongebruikelijke omstandigheden plaats, omdat we voor de plenaire zitting niet de beschikking hebben over een verslag, zoals normaal gesproken het geval is.

– (FR) Frau Präsidentin, die heutige Diskussion – und meine Vorredner haben das bestätigt – findet unter sehr ungewöhnlichen Umständen statt, denn uns liegt kein Bericht für das Plenum vor, wie es normalerweise üblich wäre.


Hoewel de EU-begroting en de nationale begrotingen opbrengsten normaal gesproken niet aan een specifiek beleid toewijzen, is het zo dat een aanzienlijk deel van de EU-begroting wordt besteed aan groei en werkgelegenheid en aan de aanpak van wereldwijde uitdagingen zoals ontwikkeling en klimaatverandering.

Obwohl es sowohl im Hinblick auf den EU-Haushalt als auch auf die nationalen Haushalte im Allgemeinen unüblich ist, die Erträge aus einer Steuer einem bestimmten Politikbereich zuzuweisen, soll darauf verwiesen werden, dass ein angemessener Teil der EU-Haushaltsmittel für Wachstum und Beschäftigung sowie zur Bewältigung weltweiter Herausforderungen wie Entwicklung und Klimawandel aufgewendet wird.


Het is de bedoeling de oproeper te verbinden met een geschoold telefonist of een gekwalificeerde arts die telefonisch medische bijstand of advies kan verstrekken, met name wanneer de medische bijstand waarop de oproeper normaal gesproken een beroep doet, niet beschikbaar is.

Dies kann z. B. außerhalb der regulären Sprechstunden, am Wochenende oder an Feiertagen der Fall sein. Ziel ist es, den Anrufer mit einem kompetenten telefonischen Beratungsdienst oder einem qualifizierten Arzt zu verbinden, der per Telefon medizinische Hilfs- oder Beratungsleistungen anbietet, wenn die übliche medizinische Hilfe nicht erreichbar ist.


De steunintensiteiten voor investeringen bedragen normaal gesproken geen 100% van de extra investeringskosten omdat, ten eerste, de berekening van de extra kosten niet nauwkeurig is. Er wordt bijvoorbeeld geen rekening gehouden met exploitatiebaten over de hele levensduur van de installatie.

Die Beihilfen für Investitionsvorhaben decken in der Regel nicht 100 % der Investitionsmehrkosten ab.


Geen enkele NGO, en geen enkele van de hulpverlenende organisaties waarmee wij op dit moment werken, heeft een beroep op ons gedaan, zoals dat normaal gesproken gebeurt, want zoals u weet treedt de Commissie in dit soort interventieoperaties niet eigenhandig op.

Keine NRO, keine der operativen Einrichtungen, mit denen wir gegenwärtig arbeiten, hat uns angesprochen und uns um Hilfe gebeten, so wie es normalerweise der Fall ist, denn bekanntermaßen schreitet die Kommission bei derartigen Maßnahmen nicht von sich aus ein.


Zoals het burgerschap het recht om op het grondgebied van een lidstaat te reizen en te verblijven, heeft uitgebreid tot economisch niet-actieve personen, zou ook kunnen worden gesteld dat het onder bepaalde omstandigheden een recht op uitkering als dat waar het in dit geval om gaat, dat normaal gesproken wordt verleend aan werknemers, heeft uitgebreid tot economisch niet-actieve personen.

Gerade da die Unionsbürgerschaft auf den Anspruch auf freie Bewegung und freien Aufenthalt im Gebiet eines Mitgliedstaats für wirtschaftlich nicht tätige Personen erstreckt worden sei, könne auch davon ausgegangen werden, dass unter bestimmten Umständen ein Anspruch auf Vergünstigungen wie diejenige, um die es gehe, die gewöhnlich Arbeitnehmern gewährt würden, auf wirtschaftlich nicht tätige Personen erstreckt werde.


- (IT) Mijnheer Poettering, dit zal inderdaad een gecompliceerde stemming worden, maar ik wil een beroep doen op u, voorzitter van de belangrijkste fractie van dit Parlement en op u, voorzitter van de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, omdat fracties van een dergelijke grootte zich uiteraard normaal gesproken niet obstructief gedragen, en u bovendien hebt gezegd dat niet te willen.

– (IT) Herr Poettering, es stimmt, dass diese Abstimmung schwierig werden wird, doch richte ich einen Appell an Sie als Vorsitzenden der stärksten Fraktion dieses Hohen Hauses sowie an den Vorsitzenden der Fraktion Union für das Europa der Nationen, weil Fraktionen dieser Größe normalerweise keine Obstruktion betreiben und überdies behauptet haben, dies nicht tun zu wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet gedragen zoals normaal gesproken' ->

Date index: 2024-03-05
w