Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat turkse troepen een deel van cyprus bezet houden » (Néerlandais → Allemand) :

Maar dit is precies waar Turkije zich in mengt, omdat Turkse troepen een deel van Cyprus bezet houden.

Just hier kommt der Faktor Türkei hinzu, da türkische Truppen einen Teil Zyperns besetzt halten.


Turkije leeft de resoluties van de Verenigde Naties niet na en schendt het internationale recht: het heeft 40 000 soldaten gelegerd in het noordelijk deel van Cyprus, de stad Famagusta wordt nog steeds omsingeld en bezet gehouden door Turkse troepen, en Turkije stuurt nog steeds kolonisten naar het noordelijk deel van het eiland.

Die Türkei hält sich nicht an die Entschließungen der Vereinten Nationen und verletzt internationales Recht: im Norden Zyperns sind noch immer 40 000 türkische Soldaten stationiert, die Stadt Famagusta ist nach wie vor abgeriegelt und von Truppen besetzt und die Türkei schickt noch immer Siedler in den Norden der Insel.


Ik aanvaard het idee van een tijdschema, en ik zeg u dat omdat ik als Griek heel gevoelig ben voor de vraagstukken die verband houden met het terugtrekken van troepen. Wij hebben namelijk een soortgelijk verzoek ingediend voor de terugtrekking van het Turkse leger uit Noord-Cyprus. Mijns inziens moet de inte ...[+++]

Ich befürworte das Konzept eines Zeitplans, und ich sage das als Grieche, der gegenüber der Frage von Truppenabzügen besonders sensibel ist, da auch wir eine ähnliche Forderung betreffend den Rückzug der türkischen Streitkräfte aus dem nördlichen Teil Zyperns gestellt haben, und meiner Ansicht nach sollte die internationale Gemeinschaft, die jetzt gegenüber Syrien darauf ...[+++]


Sacrédeus (PPE-DE ), schriftelijk. - (SV) Ik heb gestemd tegen de resolutie (aangenomen met 422 stemmen voor, 30 stemmen tegen en 47 onthoudingen) over de volksreferenda in Cyprus van 24 april aanstaande, omdat het Europees Parlement daarmee bijdraagt tot de Turkse bezetting van het noordelijk deel ...[+++]

Sacrédeus (PPE-DE ), schriftlich (SV) Ich habe gegen die (mit 422 zu 30 Stimmen bei 47 Stimmenenthaltungen angenommene) Entschließung vor der Volksabstimmung in Zypern am 24. April gestimmt, da das Europäische Parlament damit zu der türkischen Okkupation des Nordteils der Insel beiträgt.


Ofschoon Turkije het noordelijke deel van het eiland onrechtmatig bezet houdt en daarom ook door iedereen in de wereld veroordeeld is - daar moet nog eens op gewezen worden want men zou het haast vergeten -, krijgt dit land het recht om een regime in het zadel te houden dat ond ...[+++]

Obwohl sie den Nordteil der Insel illegal besetzt hält und dafür von allen Seiten auf internationaler Ebene verurteilt wurde – was erwähnt werden muss, denn sonst gerät es leicht in Vergessenheit –, erhält sie das Recht, ein von ihrer Armee kontrolliertes Regime mit 100 000 im Nordteil niedergelassenen Siedlern und allen möglichen Einschränkungen der Bewegungsfreiheit zwischen den beiden Te ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat turkse troepen een deel van cyprus bezet houden' ->

Date index: 2024-11-11
w