Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een probleem
Is

Traduction de «tal van europese landen steeds vaker » (Néerlandais → Allemand) :

« 1. het gebrek aan onafhankelijke administratieve overheden die een bevoegdheid hebben sancties op te leggen, [is] een probleem [.] in tal van Europese landen, ook in België, omwille van het feit dat er geen scheidingslijn bestaat tussen het gerechtelijk onderzoek en het uitspreken van vonnissen;

« 1. Das Fehlen unabhängiger Verwaltungsbehörden, die befugt sind, Sanktionen aufzuerlegen, ist ein Problem in zahlreichen europäischen Staaten, auch in Belgien, weil keine Trennlinie zwischen der gerichtlichen Prüfung und der Verkündung von Urteilen besteht.


De verkoop van contactlenzen via internet, postorderbedrijven en andere alternatieve distributiekanalen komt in tal van Europese landen steeds vaker voor en dit kan voor de Europese burger gezondheidsrisico's met zich meebrengen, omdat in dit kader geen oogspecialist wordt geraadpleegd of om advies wordt gevraagd.

Der Verkauf von Kontaktlinsen über das Internet, über den Versandhandel oder andere Vertriebswege breitet sich in vielen europäischen Ländern immer mehr aus und stellt potenzielle Gesundheitsrisiken für die europäischen Bürger dar, da dieser Verkauf keinerlei Konsultation oder Überwachung durch Fachkräfte unterliegt.


De toenemende mondiale vraag in combinatie met een achterblijvend aanbod ten gevolg van lange aanlooptijden in de mijnbouwindustrie en het feit dat grondstoffenrijke landen steeds vaker uitvoerbeperkingen hanteren, drijven niet alleen de prijzen tot recordhoogte op, zoals de prijs van koper, maar resulteren ook in potentiële tekorten.

Eine wachsende weltweite Nachfrage, verbunden mit einem mangelnden Angebot aufgrund langer Vorlaufzeiten in der Rohstoffwirtschaft und der zunehmenden Anwendung von Ausfuhrbeschränkungen durch rohstoffreiche Länder, treiben nicht nur die Preise auf Rekordhöhen, wie etwa bei Kupfer, sondern können auch zu Lieferengpässen führen.


De interne markt heeft nood aan een nieuwe en inclusieve groei, gericht op werkgelegenheid voor allen. Nu de Europese burger steeds vaker wil dat zijn werk, consumptie, spaargeld en beleggingen grotere "ethische" en "sociale" effecten en betekenis krijgen, moet deze ontwikkeling daar bij aansluiten.

Der Binnenmarkt braucht ein neues, integratives und auf die Beschäftigung für alle ausgerichtetes Wachstum. Es gilt, den wachsenden Forderungen der europäischen Bürger Rechnung zu tragen, damit ihre Arbeitswelt und ihr Konsum-, Spar- und Investitionsverhalten stärker von Ethik und Sozialbewusstsein geprägt werden.


Een kleine christelijke minderheid wordt voortdurend vervolgd, wat – helaas – in de meeste islamitische landen steeds vaker voorkomt.

Die Verfolgung einer kleinen christlichen Minderheit hält an, was – traurigerweise – ein wachsendes Charakteristikum der meisten islamischen Länder ist.


8. veroordeelt alle vormen van geweld jegens kinderen, te weten fysiek, psychologisch, seksueel of structureel geweld, de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten, slavernij, smokkel of handel in kinderen of hun organen, uitbuiting door kinderarbeid, kinderpornografie, kinderprostitutie en pedofilie, alsmede alle vormen van geweld die verband houden met extreme armoede, als gevolg waarvan ze geen toegang hebben tot basisgezondheidszorg, hun lichamelijke en geestelijke ontwikkeling wordt ondermijnd, ze het slachtoffer worden van ondervoeding en honger moeten lijden; laakt de eugenetische discriminatie op grond van het geslacht, die in sommige landen steeds ...[+++]ker voorkomt; roept de Commissie op werk te maken van een hulpprogramma en psychologische bijstand voor kinderen die bij massaverkrachtingen verwekt zijn en voor hun moeders;

8. verurteilt alle Formen von Gewalt gegenüber Kindern: körperliche, psychische, sexuelle und strukturelle Gewalt, ihre Anwesenheit in bewaffneten Konflikten, Sklaverei, Handel mit oder Verkauf von Kindern oder ihren Organen, Ausbeutung durch Arbeit, Kinderpornographie, Kinderprostitution, Pädophilie und die mit extremer Armut verbundene Form von Gewalt, die sie der Gesundheitsfürsorge beraubt, ihrer körperlichen und seelischen Entwicklung schadet, sie der Unterernährung aussetzt und Hunger leiden lässt; prangert die in einigen Ländern immer häufigere geschlechtsspezifische eugenische Diskriminierung an; fordert die Kommission auf, ein ...[+++]


Daarnaast nemen andere landen steeds vaker een voorbeeld aan de geïntegreerde en evenwichtige drugsaanpak van de EU.

Zudem dient der integrierte und ausgewogene EU-Ansatz zur Drogenbekämpfung heute schon anderen Ländern auf der Welt als Modell.


Tezelfdertijd verwacht de Europese burger steeds vaker dat een antwoord op die uitdagingen wordt gevonden dankzij wetenschap en technologie (WT).

Die Bürger Europas erwarten in immer stärkerem Maße von Wissenschaft und Technologie die Antworten auf diese Herausforderungen.


Sinds het verslag uit 2012 worden de Europese statistieken steeds vaker gebruikt ter ondersteuning van het werk van EU-agentschappen die op het terrein van migratie actief zijn, zoals het Europees Agentschap voor het beheer van de operationale samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (Frontex) en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO).

Seit dem 2012 vorgelegten Bericht wurden europäische Statistiken von den Agenturen der Europäischen Union, die sich mit Migrationsfragen befassen, wie der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (FRONTEX) und dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) für ihre Tätigkeit verstärkt genutzt.


A. overwegende dat de politieke wilsvorming op het niveau van de Europese Unie steeds vaker vitale vraagstukken van de Europese samenleving en ook rechtstreeks van haar burgers betreft en dat daardoor ook een versterking van de instrumenten voor de democratische participatie van de burgers aan de vaststelling van het beleid van de Unie nodig wordt,

A. die politische Willensbildung auf der Ebene der Union betrifft zunehmend Lebensfragen der europäischen Gesellschaft und auch unmittelbar ihre Bürger; dadurch wird auch eine Stärkung der Instrumente der demokratischen Beteiligung der Bürger an der Festlegung der Unionspolitik erforderlich;


w