Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgorde aan waarin landen steden zullen " (Nederlands → Duits) :

Het huidige programma loopt tot 2019 en het nieuwe voorstel geeft tot en met 2033 de volgorde aan waarin landen steden zullen voordragen om Culturele Hoofdstad van Europa te worden.

Die derzeitige Initiative läuft 2019 aus. In dem neuen Vorschlag wird für den Zeitraum bis 2033 festgelegt, in welcher Reihenfolge die Länder Städte ins Rennen um den Titel schicken dürfen.


Het nieuwe voorstel bevat de volgorde waarin landen tot 2033 steden voor de titel zullen voordragen.

In dem neuen Vorschlag wird die zeitliche Abfolge bis 2033 festgelegt, in der die Länder zur Benennung der Städte berechtigt sind.


Deze lijst bepaalt de volgorde waarin rechters-plaatsvervangers zullen worden opgeroepen overeenkomstig lid 2, tweede alinea, van dit artikel.

In dieser Liste wird die Reihenfolge festgelegt, in der die Richter ad interim gemäß Absatz 2 Unterabsatz 2 dieses Artikels in das Amt berufen werden.


Op woensdag zullen de CvdR-leden voor het eerst sinds het bestaan van het Comité worden toegesproken door een minister van een van de BRIC-landen, namelijk India (De andere landen zijn Brazilië, Rusland en China.) Kamal Nath, Indiaas minister van stedelijke ontwikkeling, zal uitleggen met welke problemen een van de grootste landen ter wereld te maken heeft in zijn streven naar een duurzame ontwikkeling van ...[+++]

Am Mittwoch wird zum ersten Mal ein Minister aus einem der BRIC-Staaten (Brasilien, Russland, Indien, China) vor den AdR-Mitgliedern sprechen: Kamal Nath, indischer Minister für Stadtentwicklung, wird auf die Herausforderungen eingehen, vor denen eines der größten Länder der Welt auf dem Weg zu einer nachhaltigen städtischen Entwicklung steht.


De volgorde waarin de namen van de kinderen gegeven zullen worden wordt bepaald door de alfabetische volgorde van de namen van de lidstaten in de nationale taal.

Die Reihenfolge, in der die Satelliten auf die Namen der Kinder getauft werden, richtet sich nach der alphabetischen Reihenfolge der in der Landessprache geschriebenen Namen der Mitgliedstaaten.


Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.

– Meine Damen und Herren! Natürlich werde ich Ihre Bemerkung dem Parlamentspräsidenten zuleiten, aber ich fordere Sie zugleich auf, diese Bemerkung auch Ihren jeweiligen Fraktionsvorsitzenden zu übermitteln, denn es wird Ihnen nicht entgangen sein, dass die Tagesordnung und die Abfolge der Berichte durch die Konferenz der Präsidenten festgelegt werden.


Als wij dit ontwerp nu aannemen, mevrouw de commissaris, zie ik niet in hoe we dit najaar kunnen terugkomen op de datum van 2019, op de volgorde van de staten en vooral op het aanwijzen van twee Hoofdsteden per jaar, waarover de twee betrokken landen immers zullen beslissen.

Wenn wir den Entwurf jetzt verabschieden, Frau Kommissarin, dann kann ich mir nicht vorstellen, dass im Herbst das Datum 2019, die Reihenfolge der Staaten und vor allem die Tatsache, dass zwei Kulturhauptstädte benannt werden, wobei diese Aufgabe den jeweiligen Mitgliedstaaten überlassen wird, verändert werden kann.


Evenementen in andere steden zullen gericht zijn op andere landen.

Die Auftaktveranstaltungen in anderen Städten rücken andere Länder in den Vordergrund.


5. stelt vast dat de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemenië voortgezet zullen worden op basis van het door de Commissie gepresenteerde draaiboek; hoopt beide landen in 2007 in de EU te kunnen verwelkomen; benadrukt dat beide landen nog meer inspanningen moeten leveren, waarin ze ondersteund zullen worden door de ...[+++]

5. nimmt zur Kenntnis, das die Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien auf der Grundlage der von der Kommission vorgelegten Wegskizze fortgesetzt werden; hofft, beide Länder 2007 in der EU willkommen heißen zu können; betont erneut, dass beide Länder weitere Anstrengungen unternehmen müssen, bei denen sie von der EU unterstützt werden, und dass sie an ihren eigenen Leistungen gemessen werden;


De volgorde waarin de namen van de kinderen aan de satellieten gegeven zullen worden, wordt bepaald door de alfabetische volgorde van de namen van de lidstaten in de nationale taal/talen.

Die Reihenfolge, in der die Satelliten auf die Namen der Kinder getauft werden, richtet sich nach der alphabetischen Reihenfolge der Mitgliedstaaten in der/den jeweils eigenen Landessprache(n).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgorde aan waarin landen steden zullen' ->

Date index: 2025-01-29
w