Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap ingediende draaiboek waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het draaiboek van het voorzitterschap van de Raad moet de Commissie voor juni 2003 een eindverslag opstellen waarin de financiële mogelijkheden voor deze lastenverdeling worden geschetst.

Im Einklang mit den Vorgaben des Ratsvorsitzes muss die Kommission einen abschließenden Evaluierungsbericht erstellen, der die finanziellen Optionen für die Aufteilung der Belastungen bis Juni 2003 enthält.


- Polen en Estland hadden fase 3 (waarin de naleving wordt geëvalueerd) voltooid, maar hun EDIS-aanvraag nog niet bij de Commissie ingediend, wat noodzakelijk is om fase 4 van het draaiboek (de eindfase) in te leiden.

- Polen und Estland haben die Stufe 3 (Beurteilung der Einhaltung der Bedingungen) abgeschlossen, aber die für Stufe 4 des Fahrplans erforderlichen EDIS-Anträge noch nicht an die Kommission übermittelt.


Als een noodzakelijk onderdeel van het eenheidsoctrooi dienen de geldende vertaalregelingen eenvoudig en kosteneffectief te zijn en overeen te stemmen met die waarin voorzien wordt in het voorstel voor een verordening van de Raad inzake de vertaalregelingen voor het EU-octrooi, door de Commissie ingediend op 30 juni 2010, gecombineerd met de elementen van het compromis dat in november 2010 door het voorzitterschap is voorgesteld en w ...[+++]

Da sie ein notwendiger Aspekt des einheitlichen Patents sind, sollten die für dieses Patent geltenden Übersetzungsregelungen einfach und kosteneffizient sein und den Regelungen entsprechen, die in dem von der Kommission am 30. Juni 2010 vorgelegten Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union festgelegt waren und die im November 2010 durch einen vom Vorsitz vorgeschlagenen Kompromiss, der im Rat breite Unterstützung fand, ergänzt wurden.


– gezien aanbeveling 13 in het rapport van de groep op hoog niveau financieel toezicht onder voorzitterschap van Jacques de Larosière, op 25 februari 2009 ingediend bij voorzitter Barroso, waarin de groep oproept tot de invoering in de EU van een samenhangend en werkbaar regelgevend kader voor crisisbeheer,

– in Erwägung der Empfehlung Nr. 13 des Berichts der hochrangigen Sachverständigengruppe unter dem Vorsitz von Jacques Larosière, der Präsident Barroso am 25. Februar 2009 übermittelt wurde, und in dem die Gruppe die Einführung einer kohärenten und funktionierenden Rahmenregelung zur Krisenbewältigung in der Europäischen Union fordert,


16. De Raad heeft gunstig gereageerd op het door het voorzitterschap ingediende draaiboek waarin alle initiatieven en werkzaamheden van de Raad worden opgesomd en waarin tevens de voor de uitvoering verantwoordelijke functionarissen de termijnen en de geboekte vooruitgang zijn vermeld.

Der Rat hat den vom Vorsitz vorgelegten "Fahrplan" begrüßt, in dem alle Initiativen und Arbeiten des Rates aufgeführt sind und aus dem auch hervorgeht, wer jeweils die Federführung hat, welche Fristen gelten und welche Fortschritte bereits erzielt wurden.


2. roept het voorzitterschap van de Raad eens te meer op, snel actie te ondernemen om gedaan te krijgen dat er bij de Algemene Vergadering van de VN een resolutie wordt ingediend waarin wordt opgeroepen tot de instelling van een wereldwijd moratorium op de doodstraf met het oog op de volledige afschaffing daarvan;

2. bekräftigt seine Aufforderung an den Ratsvorsitz, rasche Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass der Generalversammlung der Vereinten Nationen eine Resolution unterbreitet wird, in der ein weltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe gefordert wird;


Het voorzitterschap heeft bij de Raad een informatieve nota ingediend waarin de werkzaamheden met betrekking tot alle onderdelen van het actieplan worden beschreven, op basis van een voortgangsverslag van de Commissie en van de werkzaamheden binnen de Raad.

Der Vorsitz legte dem Rat einen informatorischen Vermerk vor, in dem die Arbeiten an allen Komponenten des Aktionsplans beschrieben sind; dabei stützte er sich auf einen Sachstandsbericht der Kommission sowie auf die im Rahmen des Rates durchgeführten Beratungen.


1. roept het voorzitterschap van de Raad nogmaals op tot grotere voortvarendheid en ervoor te zorgen dat bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die momenteel in New York aan de gang is, een ontwerpresolutie wordt ingediend waarin wordt verzocht om instelling van een universeel moratorium op het voltrekken van de doodstraf;

1. fordert die italienische Präsidentschaft der Europäischen Union erneut auf, der derzeit in New York tagenden Generalversammlung der Vereinten Nationen umgehend einen Resolutionsentwurf mit der Forderung nach Einführung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe vorzulegen;


De Raad nam nota van de maandelijkse bijwerking van het draaiboek tot uitvoering van het actieplan van de EU (doc. 7686/02) en van een verslag van het voorzitterschap waarin de maatregelen worden genoemd die genomen worden om dit actieplan uit te werken (doc. 7884/02).

Der Rat nahm Kenntnis von der monatlichen Aktualisierung des "Fahrplans" für die Umsetzung des Aktionsplans der EU (Dok. 7686/02) sowie von einem Bericht des Vorsitzes, in dem die derzeit zum weiteren Ausbau dieses Aktionsplans unternommenen Schritte skizziert sind (Dok. 7884/02).


Het voorzitterschap heeft een nota ingediend over de stand van de lopende besprekingen over het voorstel voor een kaderrichtlijn betreffende diensten op de interne markt, waarin de complexiteit en de gevoeligheid van sommige vraagstukken wordt beklemtoond.

Der Vorsitz legte einen Vermerk über den Sachstand bei der Prüfung der vorgeschlagenen Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt vor und wies darauf hin, dass einige der betroffenen Themenbereiche sehr komplex und problematisch sind.


w