Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrije verkeer van verzamelwapens belemmerd omdat " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zet deze zaken voort in het licht van mogelijke schending van het vrije verkeer van EU-burgers omdat de taalbeheersingseis EU-burgers uit andere EU-landen dan België of Nederland kan benadelen.

Die Kommission verfolgt diese Fälle angesichts einer möglichen Verletzung des Rechts auf Freizügigkeit der EU-Bürger, da die Anforderungen an die Sprachkenntnisse EU-Bürger aus anderen EU-Ländern als Belgien oder den Niederlanden möglicherweise benachteiligen.


27. onderstreept dat het zaak is dat wij onze inspanningen blijven richten op de voltooiing van een open en concurrerende digitale interne markt in Europa; constateert echter dat het vrije verkeer van digitale diensten thans nog steeds ernstig wordt belemmerd door de gefragmenteerde regels op nationaal niveau en roept bijgevolg alle partijen op om het nieuwe regelgevingskader daadwerkelijk in te voeren, de digitale dienstenmarkt te stimuleren en het vrije verkeer v ...[+++]

27. betont die Notwendigkeit, unsere Bemühungen zur Vollendung eines offenen und wettbewerbsfähigen digitalen Binnenmarktes in Europa zu bündeln; stellt jedoch fest, dass der freie Verkehr für digitale Dienstleistungen heutzutage immer noch durch fragmentierte Bestimmungen auf einzelstaatlicher Ebene weitgehend beschränkt ist, und fordert daher alle Beteiligten auf, den neuen ordnungspolitischen Rahmen wirksam umzusetzen, den Markt für digitale Dienste anzukurbeln und den freien Verkehr von Inhalten und Wissen – die „fünfte Freiheit“ – zu fördern;


In zijn conclusie van heden verklaart advocaat-generaal Ruiz-Jarabo dat de Duitse bepalingen het vrije verkeer van studenten belemmeren, omdat zij de studenten ontmoedigen om van hun recht van vrij verkeer gebruik te maken, en criteria opleggen die niet in verhouding staan tot de nagestreefde doelstellingen.

In den heute vorgetragenen Schlussanträgen führt Generalanwalt Ruiz-Jarabo aus, dass die deutschen Bestimmungen die Freizügigkeit der Studenten beeinträchtigen, da sie sie davon abhalten, von dieser Freiheit Gebrauch zu machen, und Kriterien aufstellen, die im Hinblick auf die verfolgten Ziele nicht verhältnismäßig sind.


De Commissie is van oordeel dat de Belgische wetgeving een ongerechtvaardigde belemmering voor het vrije verkeer van goederen vormt omdat deze erkenningsprocedure de toegang in België tot steriel materiaal uit andere lidstaten bemoeilijkt.

Nach Auffassung der Kommission handelt es sich bei dieser belgischen Vorschrift um eine ungerechtfertigte Beschränkung des freien Warenverkehrs, weil das Zulassungsverfahren in Belgien die Beschaffung von sterilem Material aus anderen Mitgliedstaaten erschwert.


Commissaris, mijn verzoek is dan ook dat de studie van de Europese Commissie gebruikt wordt om ervoor te zorgen dat meer landen de beperkingen opheffen, en dat er een dag komt waarop Europa werkelijk een Europa van alle Europeanen is, en waarop alle Europese werknemers dezelfde rechten hebben, omdat dat consequent is, omdat dat heel goed is voor het vrije verkeer en omdat Europa dat vrije verkeer nodig heeft als het de productie- en concurrentiestrijd van de Verenigde Staten wil winnen.

Deshalb bin ich dafür, dass die Studie der Europäischen Kommission dazu dienen sollte, mehr Länder zu überzeugen, die Beschränkungen aufzuheben, und dass der Tag kommen sollte, da Europa wirklich ein Europa ist, in dem alle europäischen Bürger und alle europäischen Arbeitnehmer die gleichen Rechte haben, denn das wäre nur konsequent, es wäre sehr vorteilhaft für die Mobilität, und Europa braucht Mobilität, wenn es den Wettstreit um Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit mit den USA gewinnen will.


De regering van het Verenigd Koninkrijk voerde aan dat het in haar geval niet om een beperking van het vrije verkeer van kapitaal ging omdat de toegang tot de markt niet werd belemmerd en de statuten van BAA niet tot het publiek recht maar tot het vennootschapsrecht behoorden.

Die britische Regierung hat geltend gemacht, es handele sich in ihrem Fall nicht um eine Beschränkung des freien Kapitalverkehrs, da der Marktzugang nicht berührt werde und da die Satzung der BAA unter das private Gesellschaftsrecht und nicht unter das öffentliche Recht falle.


Het vrije verkeer van diensten behoort sinds 1958 tot een van de vier vrijheden die de oprichters van de Europese Unie in het Verdrag hebben verankerd. In tegenstelling tot het vrije verkeer van goederen, kapitaal en personen is het vrije verkeer van diensten altijd een soort stiefkind gebleven, omdat de lidstaten tot nu toe op dit gebied ...[+++]

Die Dienstleistungsfreiheit gehört seit 1958 zu den vier Freiheiten, die die Gründerväter der Europäischen Union im Vertrag verankert haben. Dennoch ist sie – anders als der Warenverkehr, der Kapitalverkehr und die Freizügigkeit – das Stiefkind geblieben. Sie ist das Stiefkind, weil die Mitgliedstaaten bislang in diesem Bereich am wenigsten bereit waren, den Vertrag voll umzusetzen, und es dem Gerichtshof überlassen haben, aufgrund von Einzelfallentscheidungen Regeln zu treffen.


De Commissie is van oordeel dat de wijze waarop de Duitse autoriteiten het reglement inzake maten en gewichten toepassen een ongerechtvaardigde hinderpaal voor het vrije verkeer van goederen vormt, omdat het in de handel brengen van rechtmatig in andere lidstaten vervaardigde en/of in de handel gebrachte producten erdoor wordt belemmerd en duurder wordt.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Art, wie die deutschen Behörden die Eichordnung anwenden, den freien Warenverkehr in ungerechtfertigter Weise behindert, da damit die Vermarktung von Produkten behindert und verteuert wird, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellt und/oder vertrieben werden.


Het algemene criterium van de verordening is dat gezinsuitkeringen exporteerbaar zijn. Waren ze dat niet, dan zou er sprake zijn van discriminatie en zou het vrije verkeer van personen worden bemoeilijkt en belemmerd omdat gezinnen de zware last van de sociale zekerheid met zich mee zouden moeten torsen.

Allgemeines Kriterium der Verordnung ist, dass Leistungen für Familienangehörige exportiert werden; alles andere wäre Diskriminierung und würde die Freizügigkeit von Personen einschränken und im Rahmen dieser Freizügigkeit Familienangehörige daran hindern, mit ihrem Sozialschutzgepäck auf dem Rücken zu reisen.


De Commissie heeft besloten België een met redenen omkleed advies te sturen omdat het vrije verkeer van vogels die in een andere lidstaat in gevangenschap zijn geboren en gefokt, door het Waalse Gewest wordt belemmerd.

Die Kommission hat beschlossen, Belgien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzustellen, weil in der Region Wallonien der Handel mit Vögeln behindert wird, die in einem anderen Mitgliedstaat in Gefangenschaft geschlüpft und aufgewachsen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrije verkeer van verzamelwapens belemmerd omdat' ->

Date index: 2022-04-10
w