Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan een interprofessionele staking immers " (Nederlands → Frans) :

Het is immers belangrijk in gedachten te houden dat vorderingen tot staking, tot schadevergoeding voor vermeende schendingen van verschillende rechten of tot stopzetting van een onwettige praktijk, civiele geschillen tussen twee private partijen zijn[11], ook wanneer een partij een "collectieve" partij is, bijvoorbeeld een groep eisers.

Il importe, en effet, de ne pas perdre de vue que les actions en injonction ou en dommages et intérêts pour violation alléguée de différents droits ou les actions en cessation d’une pratique illicite sont des litiges civils opposant deux parties privées[11], même lorsque l’une d’elles est un collectif de justiciables, par exemple un groupe de demandeurs.


Bij gebrek aan een mogelijkheid om deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten, wordt aan de eerste verzoekende partij, vanaf de inwerkingtreding van de bestreden maatregel, immers de mogelijkheid ontzegd om als dusdanig in aanmerking te worden genomen als gesprekspartner in het kader van een staking.

En l'absence de possibilité de participer à la procédure de préavis et de concertation à l'occasion de conflits sociaux, la première partie requérante est en effet privée, dès l'entrée en vigueur de la mesure attaquée, de la possibilité d'être prise en compte, comme telle, en qualité d'interlocuteur dans le cadre d'une grève.


Het nieuwe wettelijk kader moet immers van toepassing zijn voor het technisch verslag dat de achtergrond van de volgende interprofessionele onderhandeling vormt, wordt opgesteld.

Le nouveau cadre légal doit en effet être d'application avant que le rapport technique qui constitue la toile de fond des prochaines négociations interprofessionnelles ne soit rédigé.


- De dagen staking (op voorwaarde dat deze staking gehouden wordt met het akkoord of de steun van één der interprofessionele syndicale organisaties, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad);

- Les jours de grève (à condition que cette grève ait eu l'accord ou l'appui d'une des organisations syndicales interprofessionnelles représentées au Conseil national du travail);


Zo een commercieel gebaar zou immers een compensatie zijn voor de door de staking veroorzaakte hinder én zou de reiziger een duwtje in de rug kunnen geven om de trein ook voor andere dan de woon-werkverplaatsingen te gebruiken. 1. Hoeveel reizigers dienden na de stakingsdag op 17 oktober 2010 een aanvraag in om hun reiskosten vergoed te krijgen of vroegen om een andere vorm van compensatie?

1. Pouvez-vous indiquer combien d'usagers ont introduit une demande de remboursement ou d'une autre mesure compensatoire suite à la journée de grève du 17 octobre 2010?


Volgens de Ministerraad is het middel in zijn eerste onderdeel niet gegrond : artikel 126, § 1, 2°, van de wet zou de deelneming van politieagenten aan een interprofessionele staking immers niet onmogelijk maken; in een dergelijk geval geeft de stakingsaanzegging immers aanleiding tot de onderhandeling waarin die bepaling voorziet, zelfs indien de kwestie waarvoor de staking wordt overwogen de perken van de politiediensten overschrijdt.

Selon le Conseil des ministres, le moyen n'est pas fondé en sa première branche : l'article 126, § 1, 2°, de la loi ne rendrait en effet pas impossible la participation des policiers à une grève interprofessionnelle; dans un pareil cas en effet, le préavis de grève donne lieu à la négociation prévue par cette disposition, même si la question pour laquelle la grève est envisagée dépasse les services de police.


In een eerste onderdeel beweert hij dat die bepaling de deelneming van politieagenten aan een interprofessionele staking onmogelijk maakt, vermits een dergelijke staking niet aan die onderhandeling onderworpen is.

Par une première branche, il soutient que cette disposition rend impossible la participation des policiers à une grève interprofessionnelle, cette dernière n'étant pas soumise à cette négociation.


In tegenstelling met wat de verzoeker beweert, belet artikel 126, § 1, 2°, niet de voorafgaande bespreking in geval van interprofessionele staking : de kwestie waarvoor de staking wordt overwogen, kan voorafgaandelijk met de bevoegde overheid worden besproken in het onderhandelingscomité voor de politiediensten.

Contrairement à ce qu'avance le requérant, l'article 126, § 1, 2°, n'empêche pas la discussion préalable qu'elle organise en cas de grève interprofessionnelle : la question pour laquelle la grève est envisagée peut faire l'objet d'une discussion préalable au sein du comité de négociation pour les services de police avec l'autorité compétente.


In het eerste onderdeel beweert de verzoeker dat die bepaling de deelneming van politieagenten aan een interprofessionele staking onmogelijk maakt, vermits een dergelijke staking niet aan die onderhandeling onderworpen is.

Dans la première branche, le requérant soutient que cette disposition rend impossible la participation des policiers à une grève interprofessionnelle, cette dernière n'étant pas soumise à cette négociation.


Met toepassing van artikel 98 van dezelfde wet kan een vordering tot staking worden ingesteld tegen dergelijke oneerlijke daden, ofwel door een individuele verkoper, ofwel door een beroeps- of interprofessionele vereniging met rechtspersoonlijkheid.

En vertu de l'article 98 de la même loi, une action en cessation peut être intentée contre de tels actes déloyaux soit par un vendeur individuel soit par un groupement professionnel ou interprofessionnel ayant la personnalité civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan een interprofessionele staking immers' ->

Date index: 2023-08-07
w