Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het antwoord hierop luidt ontkennend " (Nederlands → Frans) :

2. De vraag komt erop neer te weten of de specifieke feitelijke omstandigheden en handelingen van het beoogde geval als een gangbare praktijk kunnen worden aangezien. Het antwoord hierop luidt ontkennend.

2. À la question de savoir si les circonstances de fait et les agissements spécifiques au cas visé peuvent être considérés comme une pratique courante, la réponse est négative.


1. Het antwoord hierop is ontkennend : elke aanvraag om verzaking wordt onderzocht, zelfs al is een beroep bij de arbeidsrechtbank aanhangig.

1. La réponse est négative : toute demande en renonciation est instruite, même si un recours est pendant devant le tribunal du travail.


Het antwoord op beide door u gestelde vragen luidt ontkennend.

La réponse à chacune de vos deux questions posées est négative.


2. Het antwoord op deze vraag luidt ontkennend.

2. La réponse à cette question est négative.


De administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie biedt hierop een antwoord aangezien het beheer en de boekhouding door een wet zijn afgescheiden van het algemeen bestuur.

Le service administratif à comptabilité autonome répond à ce souci, la gestion et la comptabilité étant en effet séparées de l'administration générale par une loi.


Indien het antwoord op vraag 1) ontkennend luidt, moet dan het begrip „verbintenissen uit overeenkomst” van artikel 5, aanhef en onder 1, punt a), van de verordening aldus worden uitgelegd dat het mede ziet op een geval als het onderhavige, waarin een vennootschap een persoon in zijn hoedanigheid van bestuurder van die vennootschap aanspreekt op grond van schending van de op hem rustende verplichting tot behoorlijke vervulling van zijn vennootschapsrechtelijke taak?

En cas de réponse négative à la première question, la notion de «matière contractuelle» de l’article 5, initio et point 1, sous a), du règlement sur la compétence doit-elle alors être interprétée en ce sens qu’elle vise notamment un cas comme celui de l’espèce dans lequel une société assigne une personne en sa qualité de gérant de cette même société en raison du manquement à son obligation d’exercer correctement les fonctions qui lui incombent en droit des sociétés?


Indien het antwoord op vraag 1) ontkennend luidt, moet dan het begrip „verbintenissen uit onrechtmatige daad” van artikel 5, aanhef en onder 3, van de verordening aldus worden uitgelegd dat het mede ziet op een geval als het onderhavige, waarin een vennootschap een persoon in zijn hoedanigheid van bestuurder van die vennootschap aanspreekt op grond van onbehoorlijke vervulling van zijn vennootschapsrechtelijke taak dan wel onrechtmatig handelen?

En cas de réponse négative à la première question, la notion de «matière délictuelle ou quasi délictuelle» de l’article 5, initio et point 3, du règlement sur la compétence doit-elle, dès lors, être interprétée en ce sens qu’elle vise un cas tel que celui de l’espèce dans lequel une société assigne une personne en sa qualité de gérant de cette société en raison du mauvais exercice des fonctions qui lui incombent en droit des sociétés ou bien en raison d’un comportement illicite?


1. Het antwoord hierop is ontkennend : elke aanvraag om verzaking wordt onderzocht, zelfs al is een beroep bij de arbeidsrechtbank aanhangig.

1. La réponse est négative : toute demande en renonciation est instruite, même si un recours est pendant devant le tribunal du travail.


Antwoord : Het antwoord op de gestelde vraag luidt ontkennend.

Réponse : La question posée appelle une réponse négative.


Antwoord : Het antwoord op de drie vragen luidt ontkennend.

Réponse : La réponse à ces trois questions est négative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het antwoord hierop luidt ontkennend' ->

Date index: 2021-04-09
w