Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal voorstellen heeft opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Uit de externe evaluatie van het Europees Jaar van de talen 2001 bleek vooral dat het initiatief grote belangstelling heeft gewekt, een groot aantal deelnemers heeft gemobiliseerd en zinvolle acties heeft opgeleverd.

Les conclusions de l'évaluation externer de l'AEL 2001 étaient que l'Année avait réussi à stimuler un fort intérêt, à avoir de taux de participation élevés et à fournir des actions efficaces.


Het "Verslag over de toestand het milieu" [2] van het Europees Milieuagentschap en andere bronnen melden dat dit een aantal belangrijke verbeteringen heeft opgeleverd, zoals:

Le rapport sur l'état de l'environnement [2] publié par l'Agence européenne pour l'environnement, ainsi que d'autres données, nous indiquent qu'il en est ressorti un certain nombre d'améliorations importantes. Par exemple:


Wat de vervoerssector betreft heeft Auto-Olie II een aantal nuttige resultaten opgeleverd wat betreft de kosteneffectiviteit van een reeks technische en niet-technische maatregelen.

En ce qui concerne le secteur des transports, le programme Auto-Oil II a donné certains résultats utiles sur la rentabilité d'une série de mesures techniques et non techniques.


Dit zal na de publicatie van dit verslag dan ook meteen onze eerste stap zijn.Ik constateer ook dat de raadpleging constructieve voorstellen heeft opgeleverd op terreinen die voor hervorming in aanmerking komen.

Ce sera la première chose à faire après la publication du rapport. Je note aussi qu’il y a eu des propositions constructives au cours de la consultation concernant les domaines pouvant être réformés.


De Europese Commissie is tot de conclusie gekomen dat een aantal van de steunmaatregelen die het Waals Gewest ten gunste van Val Saint-Lambert SA (VSL) heeft genomen, de onderneming een onterecht voordeel ten opzichte van haar concurrenten heeft opgeleverd, wat in strijd is met de EU-staatssteunregels.

La Commission européenne a conclu que certaines des mesures d'aide octroyées par la région wallonne à Val Saint-Lambert SA (VSL) ont conféré à l’entreprise un avantage indu sur ses concurrents, en violation des règles de l’UE en matière d'aides d’État.


Het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie verheugt zich erover dat de Commissie al een aantal voorstellen heeft ingediend en verzoekt de Commissie met het bovenstaande rekening te houden bij verdere wetgevende of andere initiatieven die zij ter uitwerking van de richtsnoeren van het Witboek denkt te nemen".

La Présidence du Conseil de l'Union européenne constate avec satisfaction que la Commission a déjà présenté un certain nombre de propositions et invite la Commission à intégrer les considérations exprimées ci-dessus dans toute initiative supplémentaire, législative ou autre, qu'elle compte prendre en vue de développer les orientations du Livre blanc".


Overwegende dat de toepassing van de wetgeving nog niet de verhoopte resultaten heeft opgeleverd en het aantal arbeidsongevallen in absolute cijfers hoog blijft; dat in sommige lidstaten en in sommige sectoren een stijging te zien is van het aantal arbeidsongevallen, de ongevalcijfers van de kandidaat-lidstaten aanzienlijk hoger liggen dan het gemiddelde in de Gemeenschap en het derhalve belangrijk is dat de nieuwe strategie deze situatie verhelpt;

considérant que l'application de la législation n'a pas encore donné les résultats escomptés, et que les chiffres relatifs aux accidents du travail restent élevés en valeur absolue; que l'on constate une augmentation du nombre d'accidents du travail dans certains États membres et secteurs, et que le nombre de sinistres dans les pays candidats est sensiblement supérieur à la moyenne communautaire; qu'il est dès lors important que la nouvelle stratégie porte remède à cette situation;


* Wat de filtratiesoftware betreft, heeft het Actieplan een aantal goede producten opgeleverd.

* Pour ce qui est des logiciels de filtrage, les résultats du plan d'action sont satisfaisants, puisque plusieurs produits ont été réalisés.


De Commissie is van oordeel dat de externe evaluatie een waardevolle beoordeling heeft opgeleverd van de prestaties van het Waarnemingscentrum en dat zij met name een aantal punten aan het licht heeft gebracht die moeten worden aangepakt.

De l'avis de la Commission, l'évaluation externe a abouti à un examen utile des performances de l'Observatoire et elle a notamment mis en exergue un certain nombre de points qui doivent encore être traités.


De coördinatie op fiscaal gebied op het niveau van de Gemeenschap werd in het verleden belemmerd door twee belangrijke factoren, namelijk de voorschriften met betrekking tot de besluitvormingsprocedures en het ontbreken van een globale visie, zoals blijkt uit het grote aantal voorstellen ter zake van de Commissie die momenteel hangende zijn bij de Raad (18) en het aantal voorstellen dat de Commissie op hetzelfde gebied heeft ...[+++]

La coordination fiscale au niveau communautaire a été freinée par deux grands obstacles, à savoir les règles régissant les procédures décisionnelles et l'absence de vision globale, comme le montrent à l'évidence le nombre d'importantes propositions pertinentes de la Commission qui se trouvent actuellement sur la table du Conseil (18) et le nombre de propositions retirées par la Commission dans le même domaine (30).


w