Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle mogelijke manieren proberen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer mensen manieren proberen te vinden om meer te bewegen in het dagelijkse leven, moet dit worden ondersteund door de ontwikkeling van een fysieke en sociale omgeving die bevorderlijk is voor lichaamsbeweging.

Il convient d'encourager les gens à s'efforcer d'augmenter leur activité physique au quotidien en mettant en place un environnement physique et social qui y soit propice.


De Commissie zal dat op twee manieren proberen te bereiken.

La Commission s'efforcera d'atteindre cet objectif de deux manières.


De lerenden moeten, voor zover mogelijk, actief proberen om méér kennis te vergaren en hun vaardigheden verder te ontwikkelen.

Les apprenants devraient, dans toute la mesure du possible, chercher activement à acquérir des connaissances et développer leurs compétences.


In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.

Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situati ...[+++]


De huidige crisis in de landbouw is diep en ernstig en de EU-landen proberen hun landbouwers op alle mogelijke manieren te ondersteunen. Van haar kant komt de Commissie met een verder pakket maatregelen.

La Commission reconnaît l’ampleur et la durée de la crise agricole actuelle ainsi que les efforts considérables consentis au niveau des États membres afin d’aider leurs agriculteurs et répond avec un nouveau train de mesures utiles.


De Commissie heeft zich van meet af aan ingezet om de lidstaten op alle mogelijke manieren te helpen en dit voorstel is een direct gevolg van de Europese Raad van 18 en 19 februari, toen de regeringen de Commissie ertoe opriepen om de interne capaciteit voor noodhulp op te drijven.

La Commission est déterminée depuis le début à soutenir ses États membres par tous les moyens possibles, sa proposition s'inscrivant dans le prolongement immédiat du Conseil européen des 18 et 19 février, à l'occasion duquel les gouvernements ont appelé la Commission à développer la capacité de fournir une aide d'urgence à l'intérieur de ses frontières.


Deze beginselen zijn gebaseerd op een aantal rechten die al zijn opgenomen in Europese en andere relevante rechtsbronnen en bevatten een meer gedetailleerde omschrijving van mogelijke manieren om deze in de praktijk om te zetten.

Ces principes s'érigent autour d'un certain nombre de droits déjà inscrits dans des sources de droit de l’UE et d’autres sources de droit pertinentes et définissent plus en détail les différentes manières de les rendre opérationnels.


Bij de raadpleging is nagedacht over mogelijke manieren om de belangrijkste beperkingen van de huidige regelgeving inzake pakketreizen te verhelpen.

La consultation visait à trouver des moyens de pallier les faiblesses principales des dispositions existantes en matière de voyages à forfait.


De EG heeft zich voorts bereid verklaard Egypte tijdens de overgangsperiode op alle mogelijke manieren bij te staan.

Elle a également déclaré qu'elle était prête à fournir une aide massive à l'Egypte pendant la période de transition.


Voorts hebben de ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de vraag wat de prioriteiten dienen te zijn van de Groep op hoog niveau inzake gezondheidsdiensten en medische zorg, over de acties en projecten die op zeer korte termijn moeten worden ondernomen ten behoeve van de mobiliteit van patiënten, over de toepassing van de open coördinatiemethode in de context van de gezondheidszorg en over mogelijke manieren om om te gaan met de specifieke kenmerken van de gezondheidssector in samenhang met de inte ...[+++]

Par ailleurs, pendant le déjeuner, les ministres ont passé en revue les questions prioritaires que devrait examiner le groupe de haut niveau sur les services de santé et les soins médicaux, ainsi que les mesures et projets immédiats à entreprendre en ce qui concerne la mobilité des patients, l'application de la méthode ouverte de coordination dans le contexte des soins de santé, et les éventuels moyens de s'attaquer aux spécificités du secteur de la santé compte tenu des e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle mogelijke manieren proberen' ->

Date index: 2022-12-10
w