Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel toepast houdt u echter geen rekening " (Nederlands → Frans) :

Zoals u dat algemene beginsel toepast, houdt u echter geen rekening met de realiteit waarbij sommige periodes effectief tweemaal in aanmerking worden genomen, maar wel met de mogelijkheid dat dat zou gebeuren.

Dans votre façon d'appliquer ce principe général, vous ne vous référez pas à la réalité d'une double prise en considération de certaines périodes, mais bien à l'éventualité qu'une telle double prise en considération existe.


Het voorgestelde artikel 1728, § 1, houdt daarmee echter geen rekening.

Or, l'article 1728, § 1 , proposé, ne tient pas compte de cette hypothèse.


Het voorgestelde artikel 1728, § 1, houdt daarmee echter geen rekening.

Or, l'article 1728, § 1 , proposé, ne tient pas compte de cette hypothèse.


In haar met redenen omkleed advies van 25 februari 2016 houdt de Europese Commissie echter geen rekening met hoger genoemd gemeenschappelijk consumentenakkoord aangezien dat akkoord niet bindend is voor de ondernemingen die het niet hebben onderschreven.

Toutefois, dans son avis motivé du 25 février 2016, la Commission européenne ne tient pas compte de l'accord collectif de consommation susvisé au motif qu'il n'est pas contraignant pour les entreprises qui n'y ont pas adhéré.


Maar deze oplossing houdt echter geen rekening met de belangen van de andere partijen in de afstammingsrelatie, noch met die van het kind dat een afstammingsband wenst te ontkennen.

Mais elle ne tient pas compte de l'intérêt des autres parties à la relation de filiation, ni de l'intérêt éventuel de l'enfant à contester un lien de filiation.


De wet op de adoptie houdt echter geen rekening met de specifieke omstandigheden van het draagmoederschap.

La loi sur l'adoption ne tient toutefois pas compte des circonstances spécifiques de la maternité de substitution.


Die score doet echter onrecht aan het werk dat de bevoegde overheden in deze materie verrichten en houdt geen rekening met de reële situatie op het terrein.

Ce score nuit toutefois au travail des autorités compétentes dans cette matière et ne tient pas compte de la situation réelle sur le terrain.


Alles is echter nog niet geregeld: het minimumpensioen van de werknemers en de zelfstandigen houdt geen rekening met de loopbaan die in de publieke sector werd gepresteerd.

Tout n'est pas réglé pour autant : La pension minimum des travailleurs salariés et indépendants ne prend pas en compte la carrière prestée dans la fonction publique.


Het Rijksregister maakt immers geen onderscheid naargelang de wijze van vaststelling van de afstamming en houdt geen rekening met het feit dat het zou kunnen gaan om een kind dat niet de eerstgeborene is binnen het broeder- en zusterschap, waarbij de ouders geen keuzemogelijkheid hebben krachtens het beginsel van de eenheid van naam.

En effet, le Registre national ne les ventile pas en fonction des modes d'établissement de la filiation, et ne tient pas compte du fait qu'il pourrait s'agir d'un enfant qui n'est pas le premier né au sein de la fratrie, auquel cas, les parents ne peuvent exercer de choix en vertu du principe de l'unité du nom.


Ofschoon het credo `fiscale voordelen in ruil voor sociale engagementen' wellicht sympathiek klinkt in de oren van werknemers en hun organisaties, houdt het echter geen rekening met de economische realiteit en de negatieve effecten die het kan genereren.

Si agréable que soit l'idée d'octroyer des avantages fiscaux en échange d'engagements sociaux, pour les travailleurs et les organisations syndicales, elle ne tient aucun compte des réalités économiques et des effets pervers qui peuvent en découler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel toepast houdt u echter geen rekening' ->

Date index: 2020-12-26
w