Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beloofde de minister mijn bekommernis » (Néerlandais → Français) :

Toen ik klaar was met spreken haastte de Permanente Vertegenwoordiging van Griekenland zich direct naar mijn werkkamer en beloofde mij dat de minister zelf er direct op terug zou komen.

Tout de suite après, la représentation permanente grecque s’est précipitée dans mon bureau en me promettant une réponse immédiate du ministre en personne.


Toen minister Dodds dit systeem lanceerde, beloofde hij meer efficiëntie en concurrentie om de groothandelsprijzen van elektriciteit tot een minimum te helpen beperken, waarbij de voordelen volgens hem grotendeels naar de consument zouden gaan. Zal de Commissie onderzoeken waarom men er met dit systeem niet in is geslaagd om de belofte van minister Dodds na te komen? Voor mijn kiezers klinkt dit, na minder dan een jaar, werkelijk nietszeggend.

La Commission va-t-elle enquêter sur l'incapacité de ce projet de tenir la promesse du Ministre Dodds, lorsqu'il l'a lancé, ce plan qui visait les économies d'énergie et l'amélioration de la concurrence afin de contribuer à minimiser le coût général moyen de l'électricité et d'octroyer ainsi au consommateur la majeure partie des bénéfices, avait-t-il dit?


Ondanks onze uiteenlopende standpunten beloofde de minister mijn bekommernis in elk geval aan de Hoge Raad voor te leggen.

Malgré nos divergences de vues, la ministre avait promis de faire part de mes préoccupations au Conseil supérieur.


- Ik onthoud vooral dat de minister mijn bekommernis deelt dat de penitentiair beambten - ik moet me de nieuwe benamingen nog eigen maken - voldoende geschoold en opgeleid moeten worden.

- Je retiens que le ministre partage ma préoccupation de voir les agents pénitentiaires - je dois encore m'habituer à la nouvelle dénomination - suffisamment qualifiées et formés.


- Ik ben blij dat de minister mijn bekommernis over de gelijke toegang tot internet deelt.

- Je me réjouis que ma préoccupation pour un accès de tous à Internet soit partagée par le ministre.


Mevrouw de minister, u kent mijn interesse en mijn bekommernis voor de problematiek.

Madame la ministre, vous connaissez mon intérêt et ma préoccupation pour cette question.


- In zijn antwoord op mijn vraag van 7 januari had de minister beloofd om op mijn vragen inzake de compensatieregeling en het overleg met de gewesten schriftelijk te antwoorden.

- Dans sa réponse à ma question du 7 janvier, le ministre avait promis de répondre par écrit à mes questions relatives au règlement de la compensation et à la concertation avec les régions mais je n'ai encore rien reçu à ce jour.


Op 2 mei 2000 beloofde de minister, in antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 1579 over de stand van zaken in het dossier van de ratificatie van conventie 169, dat de begeleidende tekst van de conventie in «de komende weken» naar de voorzitters van beide Kamers verstuurd zou worden (Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 2 mei 2000, COM 184, blz. 11).

Le 2 mai 2000, en réponse à ma question orale n° 1579 concernant l'état d'avancement du dossier relatif à la ratification de la convention 169, le ministre avait promis que le texte qui accompagne la convention serait transmis aux présidents de la Chambre et du Sénat «dans les semaines à venir» (Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, commission des Relations extérieures, 2 mai 2000, COM 184, p. 11).


Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 12252 van 4 juli 2006 (Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, commissie voor de Financiën en de Begroting, 4 juli 2006, 51 COM 1032, blz. 18), beloofde de minister aan zijn diensten " voorstellen" te vragen om tarief van achterstallen en opzeggingsvergoedingen met een paar schijven uit te breiden.

Dans sa réponse à ma question orale n° 12252 du 4 juillet 2006 (Compte rendu intégral, Chambre, 2005-2006, commission des Finances et du Budget, 4 juillet 2006, 51 COM 1032, page 18), le ministre avait promis de demander à ses services de lui faire des " propositions" tendant à élargir de quelques tranches le champ d'application du taux applicable aux arriérés et aux indemnités de préavis.


Wat deze technische problemen betreft, heeft de minister al verschillende keren beloofd dat de dienst belast met de uitwisseling van inlichtingen inzake inkomstenbelastingen de nodige technische middelen zou krijgen (zie mijn interpellatie nr. 536 van 22 februari 2005, Kamer, commissie Financiën, CRIV 51 COM 505, blz. 1) en vragen nr. 931 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 102, blz. 18440) en nr. 1274 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, ...[+++]

Concernant ces problèmes techniques, le ministre s'est engagé à plusieurs reprises à doter des moyens techniques nécessaires le département chargé de l'échange d'informations en matière d'impôts sur les revenus (cf. mon interpellation n° 536 du 22 février 2005, Chambre, commission des Finances, CRIV 51 COM 505, p. 1 et les questions n° 931, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 102, p. 18440 et n° 1274, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 123, p. 24105).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloofde de minister mijn bekommernis' ->

Date index: 2022-01-07
w