Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 06 02 2014 » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van 30/6/2017 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 06/01/2014 aan de onderneming NEW ECS TECHNICS NV, onder het nummer 20 1813 01, op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 5/01/2017.

Par arrêté du 30/6/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité, accordé par arrêté du 06/01/2014 à l'entreprise NEW ECS TECHNICS SA, sous le numéro 20 1813 01, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 5/01/2017.


Bij ministerieel besluit van 06/02/2015, werd FUSTAINO Mathieu (ondernemingsnummer 0538528657) erkend als energieauditeur voor de milieuvergunning voor een periode van 5 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Par arrêté ministériel du 06/02/2015, FUSTAINO Mathieu (numéro d'entreprise 0538528657) a été agréée en qualité d'auditeur énergétique du permis d'environnement pour une période de 5 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.


Bij ministerieel besluit van 06/02/2015, werd de B.V.B.A. ENCON (ondernemingsnummer 0477744794) erkend als energieauditeur voor de milieuvergunning voor een periode van 5 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Par arrêté ministériel du 06/02/2015, la S.P.R.L. ENCON (numéro d'entreprise 0477744794) a été agréée en qualité d'auditeur énergétique du permis d'environnement pour une période de 5 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.


Bij ministerieel besluit van 06/02/2015, werd de N.V. TPF UTILITIES (ondernemingsnummer 0406406442) erkend als energieauditeur voor de milieuvergunning voor een periode van 5 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Par arrêté ministériel du 06/02/2015, la S.A. TPF UTILITIES (numéro d'entreprise 0406406442) a été agréée en qualité d'auditeur énergétique du permis d'environnement pour une période de 5 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.


- vervanging van overeenkomst nummer 120822 van 06/02/2014

- remplacement de la convention numéro 120822 du 06/02/2014


Bij ministerieel besluit van 08/12/2016 werd de N.V. ROMARCO (ondernemingsnummer 0422.985.722) erkend als inzamelaar, handelaar en makelaar van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode van 3 jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend door het besluit van 11/02/2014 (dit is 10/02/2017) ...[+++]

Par arrêté ministériel du 08/12/2016, la S.A. ROMARCO (numéro d'entreprise 0422.985.722) a été agréée en tant que collecteur, négociant et courtier en déchets dangereux pour une période de 3 ans qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé en vertu de l'arrêté du 11/02/2014 (c'est-à-dire le 10/02/2017).


Bij besluit van 20/02/2017 wordt het besluit van 08/06/2015 tot vergunning van NV CORA (n° BCE 0402537726) voor het organiseren van een interne bewakingsdienst ingetrokken.

Par arrêté du 20/02/2017, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage de la SA CORA (n° BCE 0402537726), renouvelée par l'arrêté du 08/06/2015, est retirée.


Bij besluit van 06/02/2014 wordt, de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 18/03/2011 aan de heer BAKKER DIRK, onder het nummer 20 1664 03 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 31/12/2013.

Par arrêté du 06/02/2014, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 18/03/2011 à Monsieur BAKKER DIRK, sous le numéro 20 1664 03, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 31/12/2013.


Bij besluit van 3/3/2017, wordt het enig artikel van het besluit van 12/02/2014 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming ELDOMOCON SECURITY BVBA, vervangen als volgt :

Par arrêté du 3/3/2017, l'article unique de l'arrêté du 12/02/2014 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise ELDOMOCON SECURITY SPRL, est remplacé par ce qui suit :


Bij ministerieel besluit van 06/02/2006 is het artikel 1 van het ministerieel besluit van 14/12/2001 tot vergunning aan de bewakingsonderneming « INTERNATIONAL EVENTS PROTECTION BVBA » als volgt gewijzigd :

Par arrêté ministériel du 06/02/2006, l'art. 1 de l'arrêté ministériel du 14/12/2001 autorisant l'entreprise de gardiennage « INTERNATIONAL EVENTS PROTECTION SPRL » est modifié comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 06 02 2014' ->

Date index: 2021-05-14
w