Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besproken in werkgroepen waarin mijn " (Nederlands → Frans) :

Verschillende materies en projecten worden besproken in werkgroepen waarin mijn administratie steeds vertegenwoordigd is.

Des discussions ont lieu sur différents projets et matières au sein de groupes de travail, où mon administration est toujours représentée.


De vraag of, hoe en wanneer nieuwe gTLD's moeten worden ingevoerd werd besproken in de context van de DNSO-werkgroepen en er werd een tussentijds verslag gepubliceerd waarin de beschikbare mogelijkheden werden besproken, zonder echter tot een aanbeveling te komen [15].

La question de savoir s'il y a lieu de créer de nouveaux gTLD et, dans l'affirmative, selon quelles modalités et à quel moment, a été examinée dans les groupes de travail de la DNSO, dont le rapport intermédiaire passe en revue les diverses options possibles sans formuler de recommandation [15].


Er werd een ontwerp van statuten, waarin de bepalingen in verband met de werking, de samenstelling en het toezicht van de toekomstige vereniging opgenomen zijn, naar de Franse Gemeenschap gestuurd op 24 maart 2015 en dit zal besproken worden op de volgende vergadering met de stuurgroep die mijn beleidscel weldra zal organiseren.

Un projet de statuts reprenant des dispositions sur le fonctionnement, la composition et le contrôle de la future société a été envoyé à la Communauté française le 24 mars 2015 et sera débattu à la prochaine réunion avec le groupe de pilotage que ma cellule stratégique organisera prochainement.


− (IT) Ik heb mijn steun gegeven aan het verslag van mevrouw Sanchez-Schmidt, waarin het nog niet volledig benutte potentieel van de culturele en creatieve sector wordt besproken.

– (IT) J’ai voté pour le rapport de Mme Sanchez-Schmid sur le potentiel des industries culturelles et créatives européennes, potentiel qui n’a pas encore été complètement libéré.


Dames en heren, mag ik u tot slot opnieuw bedanken voor het debat, waarin vele aspecten van armoede werden besproken en dat in mijn ogen zeer inzichtelijk was.

Mesdames et Messieurs, pour conclure, permettez–moi de vous remercier une fois de plus pour ce débat qui a abordé un grand nombre d'aspects liés à la pauvreté et qui, à mon sens, a été d'une grande sagacité.


Zoals de heer Libicki al zei, is het ook besproken in het Europees Parlement bij een openbare hoorzitting in januari, georganiseerd door de Commissie verzoekschriften, waarin ik zitting heb, samen met mijn collega-commissielid de heer Piebalgs, die verantwoordelijk is voor energiekwesties.

Comme l'a rappelé M. Libicki, le Parlement européen s'est également penché sur le sujet en janvier dernier, lors d'une audition publique organisée par la commission des pétitions, à laquelle j'ai participé avec M. Piebalgs, mon collègue commissaire en charge des questions énergétiques.


Het bevoegde institutionele orgaan beantwoordde mijn vraag vijf maanden later, om precies te zijn op 9 maart 2006, in de vorm van drie regels tekst, waarin stond dat de Raad het betreffende punt niet heeft besproken en evenmin van plan was het te bespreken.

L’organe institutionnel compétent a répondu à ma question 5 mois plus tard, le 9 mars 2006 pour être précis, m’informant en 3 lignes que le Conseil n’avait pas discuté de la question sur laquelle je demandais qu’il prenne position et qu’il ne prévoyait pas de le faire.


- deelname aan werkgroepen gehouden op Europees niveau waarin deze aangelegenheden besproken worden, en er de standpunten bepaald door de Belgische regering verdedigen.

- participation aux groupes de travail organisés au niveau européen dans lesquels sont débattues ces questions et y défendre les positions arrêtées par le gouvernement belge en cette matière.


De minister heeft op vragen van mijn collega's over het probleem van de juridische bijstand geantwoord dat op verzoeningsvergaderingen en in werkgroepen met de advocaten de moeilijkheden in verband met de inwerkingtreding van de Salduzwet werden besproken.

Dans vos réponses aux questions de mes collègues sur le problème de l'aide juridique, madame la ministre, vous indiquiez que des réunions de conciliation et des groupes de travail abordaient avec la profession les difficultés soulevées dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi Salduz.


1. Met betrekking tot de diepgaande evaluatie van de waarde van de biodiversiteit, is het federaal wetenschapsbeleid op mijn verzoek gestart met de voorbereidselen voor een STERN verslag over biodiversiteit in belgië waarin de sociaal-economische weerslag van het verlies aan biodiversiteit en de kostprijs van het niet-optreden zullen worden besproken.

1. En ce qui concerne l'évaluation approfondie de la valeur de la biodiversité, la Politique scientifique fédérale vient de lancer, à ma demande, les préparatifs pour un Rapport STERN de la biodiversité en Belgique qui abordera les impacts socio-économiques de la perte de Biodiversité et les coûts de l'inaction.


w