Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de raad die hier nu helaas » (Néerlandais → Français) :

Helaas moet de Raad van State nu ten aanzien van deze programmawet opnieuw oordelen als volgt : « Het advies van de Raad van State wordt gevraagd binnen een termijn van 5 werkdagen.

Malheureusement, la loi-programme à l'examen a obligé le Conseil d'État à formuler un avis similaire à celui évoqué plus haut : « L'avis du Conseil d'État est demandé dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables.


Dat wil niet zeggen dat er geen behoefte zou zijn aan verbetering, ook bij andere instellingen, vooral bij de Raad die hier nu helaas niet is.

Cela ne veut pas dire pour autant que plus rien ne doit être amélioré, y compris dans d’autres institutions, en particulier le Conseil, qui n’est malheureusement pas représenté aujourd’hui.


Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, met dien verstande dat de gewesten in zijn schoot beschikken over een gegarandeerde en significante vertegenwoordiging; daartoe zal de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau worden aangepast (ontworpen artikel 6, § 1, V, sub 4); er werd geen gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State dat bevoegdheden beter geformuleerd kunnen worden in te ...[+++]

Le Bureau d'intervention et de restitution belge, étant entendu que les régions disposent en son sein d'une représentation garantie et significative; la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de restitution belge sera adaptée à cet effet (article 6, § 1, V, point 4 en projet); il n'a pas été donné suite à l'observation du Conseil d'État selon laquelle il vaut mieux déterminer les compétences en termes de matières et pas, comme il a été fait en l'espèce, en termes d'institutions; on notera en effet que la loi spéciale du 8 août 1980 fait déjà, dans certains cas, référence à des institutions, de la même manière qu'il a été procédé en l'espèce; ainsi, l'art. 6, § 1, VI, alinéa 6, 11º, ...[+++]


Nu stelt de eerste minister in zijn brief van 20 februari 2002 aan de minister-president van de Vlaamse regering dat prefinanciering van spoorinfrastructuur, zoals vermeld in de bijlagen van het samenwerkingsakkoord, moet kunnen, terwijl zowel de Raad van State als de regering in haar memorie van toelichting stelden dat het niet kon. Bijgevolg wil de heer Caluwé dat de mini ...[+++]

À présent, dans sa lettre du 20 février 2002 au ministre-président du gouvernement flamand, le premier ministre écrit qu'un préfinancement de l'infrastructure ferroviaire, tel qu'il est mentionné dans les annexes de l'accord de coopération, doit pouvoir se faire, alors que le Conseil d'État, et le gouvernement dans son exposé ds motifs, ont dit que ce n'était pas possible. M. Caluwé veut par conséquent que la ministre s'engage expressément ici en confirmant que la position adoptée par le premier ministre dans la lettre susvisée est la bonne et que le gouvernement a eu tort de se rallier, dans l'exposé des motifs, aux observations du Cons ...[+++]


Het is overduidelijk dat bepaalde Europese landen onder druk zijn gezet om in te stemmen met voorwaarden die in strijd zijn met hun grondwet of, wat nog erger is, hun buitenlands beleid aan te passen aan de wensen van een derde land, zoals naar gezegd wordt het geval was van Griekenland. De Commissie moet dit onmiddellijk onderzoeken en de Raad moet dit veroordelen en hier wat aan doen – de Raad die hier vandaag ...[+++]

Les évidentes pressions exercées sur certains pays européens afin qu’ils acceptent des conditions contraires à leur Constitution et à leur législation ou, pire encore, afin qu’ils adaptent leur politique étrangère aux souhaits d’un pays tiers – ainsi que nous l’avons appris dans le cas de la Grèce – appellent une enquête immédiate de la Commission et l’intervention et la dénonciation de la part du Conseil, lequel, malheureusement et à sa grande ...[+++]


Het is overduidelijk dat bepaalde Europese landen onder druk zijn gezet om in te stemmen met voorwaarden die in strijd zijn met hun grondwet of, wat nog erger is, hun buitenlands beleid aan te passen aan de wensen van een derde land, zoals naar gezegd wordt het geval was van Griekenland. De Commissie moet dit onmiddellijk onderzoeken en de Raad moet dit veroordelen en hier wat aan doen – de Raad die hier vandaag ...[+++]

Les évidentes pressions exercées sur certains pays européens afin qu’ils acceptent des conditions contraires à leur Constitution et à leur législation ou, pire encore, afin qu’ils adaptent leur politique étrangère aux souhaits d’un pays tiers – ainsi que nous l’avons appris dans le cas de la Grèce – appellent une enquête immédiate de la Commission et l’intervention et la dénonciation de la part du Conseil, lequel, malheureusement et à sa grande ...[+++]


En ik wil hier zeggen dat de PSD, de partij in Portugal die met de PPE is geassocieerd, de regering steunt bij de soberheidsmaatregelen, want wij vinden dat de fouten die de socialistische regering in Portugal de afgelopen vijftien jaar heeft begaan, en die nu helaas voor allen zichtbaar zijn, hersteld moeten worden en de PSD steunt dat herstel.

Je souhaiterais signaler que notre parti, qui est lié au groupe PPE, c’est-à-dire le parti social-démocrate portugais (PSD), soutient les mesures d’austérité qui ont été prises car nous pensons qu’il faut corriger les erreurs qui ont été commises par les gouvernements socialistes qui se sont succédé pendant 15 ans au Portugal et qui sont désormais visibles au grand jour. Le PSD soutiendra les mesures en ce sens.


« In antwoord op het advies van de Raad van State tenslotte kan hier nog aan toegevoegd worden dat artikel 52 (nieuw), dat niet fundamenteel gewijzigd werd, geen afbreuk doet aan de bevoegdheid van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) om de asielaanvraag te onderwerpen aan een inhoudelijke toetsing aan internationale verdragen, zoals dit trouwens nu reeds het geval is.

« Enfin, en réponse à l'avis du Conseil d'Etat, il peut encore être ajouté que le (nouvel) article 52, qui n'est pas fondamentalement modifié, ne porte pas atteinte à la compétence du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) de soumettre la demande d'asile à un contrôle de son contenu à la lumière des conventions internationales, comme c'est déjà le cas.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, zoals voorzitter Prodi al heeft aangegeven in zijn schrijven van 20 februari aan de Voorzitter van het Parlement, is hij hier nu niet aanwezig omdat hij ruime tijd geleden al afspraken had gemaakt met de minister-president van Roemenië en met de president van Ivoorkust, en helaas kan hij niet alomtegenwoordig zijn.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de cette occasion pour signaler que, comme M. Prodi l’a expliqué dans la lettre qu’il a adressée au président du Parlement le 20 février, il ne peut être présent aujourd’hui parce qu’il avait pris, depuis longtemps, des engagements avec le Premier ministre roumain et avec le président de Côte d’Ivoire.


Ik maak van de gelegenheid gebruik om te antwoorden op enkele bedenkingen die de minister van Economie, die hier nu helaas niet aanwezig is, gisteren in de commissie maakte in verband met onze opmerkingen.

Je profite également de ma présence à la tribune pour répondre à quelques considérations émises hier, en commission, par le ministre de l'Économie - dont je regrette l'absence aujourd'hui - par rapport à des observations que nous avions formulées.




D'autres ont cherché : raad die hier nu     raad     aanzien van deze     helaas     vooral bij de raad die hier nu helaas     gewesten in zijn     dien     zoals hier     minister in zijn     zowel de raad     niet     minister zich hier     regering in haar     onder druk zijn     veroordelen en hier     hier vandaag helaas     allen zichtbaar zijn     afgelopen vijftien jaar     wil hier     nu helaas     advies     tenslotte kan hier     aangegeven in zijn     hij hier     maak     hier     hier nu helaas     bij de raad die hier nu helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de raad die hier nu helaas' ->

Date index: 2024-08-09
w