Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende agressie tussen reizigers " (Nederlands → Frans) :

Het niet gebruiken van een GSM mag evenwel geen aanleiding geven tot discussies en bijkomende agressie tussen reizigers onderling of tussen reizigers en de treinbegeleider.

Cependant la non utilisation des GSM ne puisse aboutir à un surcroît de discussions et d’agressivité entre voyageurs ou entre ces derniers et l’accompagnateur de train.


Voor de incidenten op de trein gaat het om onderstaande verdeling. 2. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op perrons en in stations voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

En ce qui concerne les incidents survenus à bord du train, la répartition est la suivante: 2. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs sur les quais et dans les gares pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories: violence physique et violence verbale.


1. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op treinen voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van d!e NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

1. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs dans les trains pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories : violence physique et violence verbale.


Bij het opmaken van de plannen voor het op vier sporen brengen van lijn 50A tussen Brussel-Zuid en de vertakking Sint-Katherina Lombeek werd uitgebreid onderzocht of er een bijkomend station aangelegd kon worden zonder dat het snelle karakter van deze spoorlijn voor de overige reizigers in het gedrang zou komen.

Lors de l'élaboration des plans pour la mise à quatre voies de la ligne 50A entre Bruxelles-Midi et la bifurcation Sint-Katherina-Lombeek, il a été examiné en profondeur s'il était possible d'aménager une gare supplémentaire sans que le caractère rapide de cette ligne ferroviaire pour les autres voyageurs soit mis en péril.


De reden van de agressie zijn de volgende: - reiziger zonder biljet (256 gevallen); - reiziger die vervoerbewijs niet conform de voorwaarden gebruikt (70 gevallen); - andere gevallen: diefstal, agressie tussen reizigers, rookverbod, bevuilen en beschadigen van materieel (85 gevallen).

Les raisons des agressions sont les suivantes: - voyageur sans billet (256 cas); - voyageur qui n'utilise pas le titre de transport conformément aux conditions (70 cas); - autres cas: vol, rixe entre voyageurs, interdiction de fumer, souillure et déprédation du matériel (85 cas).


Ten einde de verhoging van het aantal agressies te stoppen, heeft de NMBS onderstaande maatregelen genomen: 1) GSM-toestellen ter beschikking gesteld van het begeleidingspersoneel; 2) oprichting van een Centrale Meldkamer; 3) bijkomende opleiding verstrekt inzake omgaan met agressief gedrag door derden en reizigers; 4) het inzetten van een speciale controlebrigade met als doel hulp of versterking te bieden aan het treinpersoneel ...[+++]

Afin d'arrêter la croissance du nombre d'agressions, la SNCB a pris les mesures suivantes 1) mise à la disposition du personnel d'accompagnement d'appareils GSM; 2) mise en place d'une Centrale d'Appel; 3) organisation d'une formation complémentaire en matière de gestion de comportements agressifs de voyageurs et de tiers; 4) mise en place d'une brigade spéciale en vue de fournir une assistance ou du renfort au personnel des trains aux endroits sensibles connus.


De «Algemene voorwaarden voor het vervoer van reizigers en begeleide bagage, en voor andere diensten in binnenverkeer» bepalen immers dat die procedure enkel van toepassing is in het geval waarvan sprake in artikel 12, § 1: «Bij een gemiste aansluiting tussen de treinen wegens vertraging of bij uitvallen van een trein op het geheel of een gedeelte van zijn traject is de NMBS gehouden, in de mate van het mogelijke, de reizigers en hun bagage per trein naar het station van bestemming te brengen en dit zonder ...[+++]

En effet, les «Conditions générales pour le transport des voyageurs des bagages accompagnés et pour d'autres prestations de service intérieur» prévoient son application uniquement dans le cas stipulé à l'article 12, § 1: «Lorsque par suite du retard d'un train, la correspondance avec un autre train est annoncée ou lorsqu'un train est supprimé sur tout ou partie de son parcours, la SNCB est tenue d'acheminer jusqu'à la gare de destination le voyageur avec ses bagages, et ce par train, dans la mesure du possible et sans frais supplémentaires.


Bij het opmaken van de plannen voor het op vier sporen brengen van lijn 50A tussen Brussel-Zuid en de vertakking Sint-Katharina-Lombeek werd uitvoerig onderzocht of een bijkomend station kan worden aangelegd zonder het snelle karakter van deze spoorlijn voor de overige reizigers in het gedrang te brengen.

Au moment de la confection des plans pour la mise à quatre voies de la ligne 50A entre Bruxelles-Sud et l'embranchement Sint-Katharina-Lombeek, on a examiné la possibilité d'ajouter une gare sans mettre en péril la rapidité de cette ligne pour les autres voyageurs.


1. De besparingen die uit het sluiten van een stopplaats voortvloeien, zijn het verschil tussen : a) enerzijds de kosten die aan het bedienen van die stopplaats verbonden zijn : - onderhoud en uitrusting van de vaste installaties (perrons, schuilplaatsen, verlichting, enzovoort); - bijkomend energieverbruik en verhoogd onderhoud van het materieel wegens het stoppen en aanzetten; - kosten voor het besturen en begeleiden van de treinen en de afschrijving van het materieel wegens langere rijtijden ingevolge de stilstanden. b) anderzijd ...[+++]

1. Les économies résultant de la suppression d'un point d'arrêt représentent la différence entre : a) d'une part, les coûts imputables à la desserte de ce point d'arrêt : - entretien et équipement des installations fixes (quais, abris, éclairage, et cetera); - consommation supplémentaire d'énergie et maintenance accrue du matériel, résultant des freinages et démarrages; - frais de conduite et d'accompagnement des trains et amortissement du matériel, correspondant à l'allongement des temps de parcours dû aux arrêts. b) d'autre part, les pertes de recettes estimées à 50% des recettes totales procurées par les voyageurs au départ et à l'a ...[+++]


1. De besparingen die uit het sluiten van een stopplaats voortvloeien, zijn het verschil tussen : a) enerzijds de kosten die aan het bedienen van die stopplaats verbonden zijn : - onderhoud en uitrusting van de vaste installaties (perrons, schuilplaatsen, verlichting, enzovoort); - bijkomend energieverbruik en verhoogd onderhoud van het materieel wegens het stoppen en aanzetten; - kosten voor het besturen en begeleiden van de treinen en de afschrijving van het materieel wegens langere rijtijden ingevolge de stilstanden; b) anderzij ...[+++]

1. Les économies résultant de la suppression d'un point d'arrêt représentent la différence entre : a) d'une part, les coûts imputables à la desserte de ce point d'arrêt : - entretien et équipement des installations fixes (quais, abris, éclairage, et cetera); - consommation supplémentaire d'énergie et maintenance accrue du matériel, résultant des freinages et démarrages; - frais de conduite et d'accompagnement des trains et amortissement du matériel, correspondant à l'allongement des temps de parcours dû aux arrêts; b) d'autre part, les pertes de recettes estimées à 50% des recettes totales procurées par les voyageurs au départ et à l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende agressie tussen reizigers' ->

Date index: 2022-09-08
w