Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bleu-tekst werden vervangen " (Nederlands → Frans) :

— De artikelen « règles applicables » en « accords particuliers » van de BLEU-tekst werden vervangen door artikel 10 « application d'autres obligations ».

— Les articles « règles applicables » et « accords particuliers » du texte de l'UEBL ont été remplacés par l'article 10 « application d'autres obligations ».


artikel 1, § 3 : de BLEU-tekst is vervangen door de Oegandese tekst, in keuriger Engels gesteld, met dezelfde ideeën;

— article 1, § 3: le texte de l'UEBL a été remplacé par le texte ougandais, qui formulait les mêmes idées dans un anglais plus élégant;


artikel 2, § 1 : de BLEU-tekst wordt vervangen door de Oegandese tekst die vollediger is;

— article 2, § 1: le texte de l'UEBL a été remplacé par le texte ougandais, qui était plus complet;


artikel 1, § 3 : de BLEU-tekst is vervangen door de Oegandese tekst, in keuriger Engels gesteld, met dezelfde ideeën;

— article 1, § 3: le texte de l'UEBL a été remplacé par le texte ougandais, qui formulait les mêmes idées dans un anglais plus élégant;


Punt 1 van de BLEU-tekst werd vervangen door punten 1 en 2 van de Congolese tekst.

Le point 1 du texte de l'UEBL a été remplacé par les points 1 et 2 du texte congolais.


In de Franse tekst werden de woorden "d'information" vervangen door de woorden "devoir d'information" omdat die beter aansluiten bij de bepalingen van het WER.

Dans le texte français, les mots "d'information" ont été remplacés par les mots "devoir d'information" parce qu'ils correspondent mieux aux dispositions du CDE.


Erratum: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 45 van 5 oktober 2015, blz. 82, vraag nr. 375 van 29 juli 2015, de tekst van de vraag en het antwoord vervangen door wat volgt onder de rubriek "Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers" p. 348: Registers van aangeboren afwijkingen (MV 5509) In de nasleep van het softenondrama werden er in tal van geïndustrialiseerde landen registers van aangeboren afwijkingen opgezet.

Erratum: Dans le bulletin des Questions et Réponses, n° 45 du 5 octobre 2015, p. 82, question n° 375 du 29 juillet 2015, compléter le texte de la question et de la réponse par ce qui suit sous la rubrique "Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres" p. 348: Les registres de malformations congénitales (QO 5509).


De tekst van het voorontwerp van wet werd door de Regering vervolgens als amendement op het wetsvoorstel ingediend, zij het dat de woorden « de hierboven voorgeschreven bepalingen » erin werden vervangen door de woorden « de pleegvormen door deze wet opgelegd » (ibid., p. 25).

Le Gouvernement a ensuite introduit le texte de l'avant-projet en tant qu'amendement à la proposition de loi, avec cette différence que les termes « les dispositions ci-dessus prescrites » ont été remplacés par les termes « [les] formalités requises par la présente loi » (ibid., p. 25).


2° in de Franse tekst werden de woorden « bénéficiaires sociaux » vervangen door de woorden « bénéficiaires assurés sociaux »;

2° dans le texte francais, les mots « bénéficiaires sociaux » sont remplacés par les mots « bénéficiaires assurés sociaux »;


De schikkingen van de oorspronkelijke tekst die de woorden " De operator spant zich in" bevatte werden vervangen door de woorden " De operator stelt alles in het werk" .

Les dispositions du texte initial comportant les mots " L'opérateur s'efforce de" ont été remplacées par les mots " L'opérateur met tout en oeuvre" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleu-tekst werden vervangen' ->

Date index: 2022-04-23
w