Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft ook voortaan onder strenge voorwaarden mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Profiling blijft ook voortaan onder strenge voorwaarden mogelijk, al wordt hiermee van verbodsprincipe afgeweken.

Le profilage reste soumis à des conditions strictes, même si on s'écarte du principe d'interdiction.


In strikt beperkte gevallen moet doorgifte naar derde landen ondanks een negatieve passendverklaring onder strenge voorwaarden mogelijk blijven om belangrijker zaken zoals lijf en goed te kunnen laten prevaleren.

Dans des cas strictement limités, le transfert de données vers des États tiers doit être possible, en dépit d'une décision négative quant au caractère adéquat de la protection des données, dans des conditions extrêmement strictes, pour protéger des intérêts suprêmes, tels que la vie et l'intégrité corporelle.


Het is van belang dat het mogelijk blijft om onder bepaalde voorwaarden de typegoedkeuring van voertuigen die de toegestane maxima overschrijden toe te staan wanneer dit nuttig blijkt voor het wegverkeer en voor het milieu in de lidstaten waar de wegeninfrastructuur op die situatie is afgestemd.

Il est important de maintenir la possibilité de permettre, dans certaines conditions, la réception par type de véhicules qui dépassent les limites autorisées lorsque cela s’avère avantageux pour le trafic routier et pour l’environnement dans les États membres où l’infrastructure routière est adaptée à cette situation.


Systematisch wordt hiermee weliswaar afgeweken van het principiële verbod van de ontwerprichtlijn, maar de verwerking van gevoelige gegevens blijft ook nu slechts onder strenge voorwaarden toegestaan.

Même s'il s'éloigne du principe d'interdiction contenu dans la proposition de directive, l'autorisation du traitement des données sensibles reste soumise à des conditions strictes.


In haar Blauwdruk voor een hechte EMU was de Commissie van oordeel dat op middellange termijn een aflossingsfonds en eurobills onder bepaalde strenge voorwaarden mogelijke elementen van een diepe en echte EMU konden zijn.

Dans son projet détaillé d'union économique et monétaire véritable et approfondie, la Commission estime que, à moyen terme, un fonds d'amortissement de la dette et des bons du trésor européens pourraient être envisagés, moyennant le respect de certaines conditions strictes, pour créer une UEM véritable et approfondie.


Het blijft wel mogelijk, in bepaalde situaties en onder strikte voorwaarden, voor partijen om een betalingstermijn overeen te komen die deze drempel van 60 kalenderdagen te boven gaat.

Toutefois, les parties ont toujours la possibilité , dans certaines situations et sous de strictes conditions, de convenir d'un délai de paiement qui excède ce seuil de 60 jours de calendrier.


In haar Blauwdruk voor een hechte EMU was de Commissie van oordeel dat op middellange termijn een aflossingsfonds en eurobills onder bepaalde strenge voorwaarden mogelijke elementen van een diepe en echte EMU konden zijn.

Dans son projet détaillé d'union économique et monétaire véritable et approfondie, la Commission estime que, à moyen terme, un fonds d'amortissement de la dette et des bons du trésor européens pourraient être envisagés, moyennant le respect de certaines conditions strictes, pour créer une UEM véritable et approfondie.


Ik waardeer de balans tussen strengere regels voor dierenwelzijn en het gebruik van dieren, terwijl onderzoek onder strenge voorwaarden nog steeds mogelijk blijft.

J’apprécie l’équilibre entre des règles plus sévères de protection animale et l’utilisation des animaux dans la recherche, à des conditions très strictes.


Een wetswijziging (24 januari 1997) en een koninklijk besluit van 21 februari 1997, beide verschenen in het Belgisch Staatsblad van 6 maart 1997 maakt het mogelijk dit referentieadres voortaan ook te hebben op het OCMW, onder een aantal voorwaarden.

Une modification de loi (24 janvier 1997) et un arrêté royal (21 février 1997), tous deux publiés au Moniteur belge le 6 mars 1997, permettent désormais d'avoir aussi son adresse de référence au CPAS, moyennant un certain nombre de conditions.


De Europese Unie beklemtoont echter dat de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het Akkoord van Lusaka uiteindelijk blijft berusten bij de partijen zelf, die onder meer moeten waarborgen dat de voorwaarden worden gecreëerd om een spoedige ontplooiing van de VN-waarnemingsmissie ...[+++]

L'Union européenne souligne toutefois que c'est aux parties elles-mêmes qu'il continue d'incomber en dernier ressort de mettre en œuvre l'accord de Lusaka, en veillant notamment à ce que les conditions soient réunies pour permettre un déploiement rapide de la Mission d'observation des Nations Unies.


w