Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien ertoe gehouden elke bijkomende inlichting » (Néerlandais → Français) :

Het ziekenhuis is bovendien ertoe gehouden elke bijkomende inlichting te geven die door de bevoegde administratie wordt aangevraagd.

L'hôpital est tenu de fournir en outre tout renseignement complémentaire sollicité par l'administration compétente.


« De betrokkene is ertoe gehouden elke nuttige inlichting nopens zijn toestand te geven, alsmede het centrum op de hoogte te brengen van elk nieuw gegeven dat een weerslag kan hebben op de hulp die hem wordt verleend».

« L'intéressé est tenu de fournir tout renseignement utile sur sa situation et d'informer le centre de tout élément nouveau susceptible d'avoir une répercussion sur l'aide qui lui est octroyée».


Het centrum dat een erkenning heeft bekomen, is ertoe gehouden aan het Agentschap elke inlichting die de toegekende erkenning kan wijzigen, zo spoedig mogelijk mee te delen».

Le centre auquel un agrément a été accordé est tenu de communiquer à l'Agence dans les plus brefs délais tout renseignement susceptible de modifier cet agrément ».


De aanvrager is ertoe gehouden elke voor het onderzoek van zijn aanvraag nuttige inlichting en machtiging te geven.

L'intéressé est tenu de fournir tout renseignement et autorisation utile à l'examen de sa demande.


HOOFDSTUK III. - Publicatie van toeristische brochures Art. 3. De vergunninghouders en de verenigingen voor sociaal toerisme zijn ertoe gehouden het Commissariaat-generaal voor Toerisme overeenkomstig artikel 5 van het decreet elke inlichting te verstrekken die respectievelijk betrekking heeft op : 1° de uitrusting van hun vergunde toeristische logiesverstrekkende inrichting en hun centra voor sociaal toerisme; 2° de basiscapaciteit en de maximumcapaciteit van hun toeristische logiesverstrekkende inrichting en ...[+++]

CHAPITRE III. - De la publication de brochures touristiques Art. 3. Les titulaires d'une autorisation et les associations de tourisme social sont tenus de fournir au Commissariat général au tourisme, conformément à l'article 5 du décret, toute information concernant respectivement : 1° l'équipement de leur établissement d'hébergement touristique autorisé et de leurs centres de tourisme social; 2° la capacité de base et la capacité maximale de leur établissement d'hébergement touristique et de leurs centres de tourisme social; 3° les services proposés; 4° les tarifs pratiqués; 5° le cas échéant, leur table d'hôtes et leur vitrine de ...[+++]


- zelfs als wordt aangevoerd dat sommige gegevens uit het Rijksregister noodzakelijk zijn voor het sociaal onderzoek bedoeld in artikel 60 van voornoemde wet van 8 juli 1976 - bij overeenkomst toevertrouwd aan de maatschappelijk werkers van de betrokken ziekenhuisinstellingen - bestaat er volgens de Commissie geen noodzaak om toegang tot de gegevens van het Rijksregister te verlenen, aangezien krachtens het tweede lid van voornoemd artikel de betrokkene ertoe gehouden is elke nuttige inlichting omtrent zijn toesta ...[+++]

- même lorsque certaines données figurant au Registre sont avancées comme nécessaires à l'établissement de l'enquête sociale visée à l'article 60 de la loi du 8 juillet 1976 précitée - conventionnellement déléguée aux travailleurs sociaux des établissements hospitaliers dont question - la Commission ne voit pas la nécessité de l'accès aux données du Registre étant donné que l'alinéa 2 de l'article précité dispose que l'intéressé est tenu de fournir tout renseignement utile sur sa situation et d'informer le centre de tout élément nouveau susceptible d'avoir une répercussion sur l'aide qui lui est octroyée; la Commission rappelle que les ...[+++]


Bovendien is elke lidstaat ertoe gehouden, overeenkomstig artikel 2, tweede alinea, van de voormelde verordening een centraal bureau aan te duiden als de voornaamste verantwoordelijke voor de contacten met de andere lidstaten op het vlak van de administratieve samenwerking

Par ailleurs, chaque État membre est tenu, en vertu de l'article 2, alinéa 2, du règlement précité, de désigner un bureau central comme principal responsable des contacts avec les autres États membres dans le domaine de la coopération administrative.


Deze verplichting houdt verband met het algemeen beginsel inzake maatschappelijke dienstverlening, vervat in artikel 60, § 1, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn dat stelt dat «betrokkene ertoe gehouden is elke nuttige inlichting nopens zijn toestand te geven, alsmede het centrum op de hoogte te brengen van elk nieuw gegeven dat een weersl ...[+++]

Cette obligation cadre dans le principe général en matière d'aide sociale contenu à l'article 60, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale qui stipule que «l'intéressé est tenu de fournir tout renseignement utile sur sa situation et d'informer le centre de tout élément nouveau susceptible d'avoir une répercussion sur l'aide qui lui est octroyée».


1. Zowel inzake het recht op individuele maatschappelijke dienstverlening overeenkomstig de organieke OCMW-wet van 8 juli 1976 als inzake het recht op maatschappelijke integratie op grond van de wet van 26 mei 2002, is in de eerste plaats de hulpaanvrager ertoe gehouden om elke nuttige inlichting nopens zijn financiële en sociale situatie te geven, alsmede het openbaar centrum op de hoogte te brengen van elk (nieuw) geg ...[+++]

1. Tant en matière de droit à l'aide sociale individuelle, conformément à la loi organique du 8 juillet 1976 des CPAS, qu'en matière de droit à l'intégration sociale, sur la base de la loi du 26 mai 2002, le demandeur d'aide est tenu avant tout de fournir toute information utile relative à sa situation financière et sociale et de communiquer au centre public toute donnée (nouvelle) qui pourrait avoir une incidence sur l'aide qui lui est octroyée.


Anderzijds dient er aan herinnerd te worden dat artikel 60, § 1, lid 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 bepaalt dat iedere begunstigde van maatschappelijke hulpverlening ertoe gehouden is elke nuttige inlichting nopens zijn toestand te geven en het OCMW op de hoogte te brengen van elk nieuw gegeven dat een weerslag kan hebben op de hulp die hem wordt verleend.

D'autre part, il convient de rappeler que l'article 60, § 1er, alinéa 2, de la loi organique du 8 juillet 1976 impose à toute personne bénéficiaire d'une aide sociale de fournir tout renseignement utile sur sa situation et d'informer le CPAS de tout élément nouveau susceptible d'avoir une répercussion sur l'aide qui lui est octroyée.


w