Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstamming
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Biologische vader
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Geen wettig betaalmiddel
Hoedanigheid van wettig betaalmiddel
Legitimatie
Natuurlijke afstamming
Niet de status van wettig betaalmiddel hebben
Noodweer
Onwettige afstamming
Status van wettig betaalmiddel
Technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken
Technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken
Wettige afstamming
Wettige arbeidsduur
Wettige verdediging
Wettige zelfverdediging
Wettige zus
Wettige zuster
Wettiging
X-urige werkweek

Vertaling van "brengen als wettig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geen wettig betaalmiddel | niet de status van wettig betaalmiddel hebben

n'ayant pas cours légal


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]


hoedanigheid van wettig betaalmiddel | status van wettig betaalmiddel

cours légal




corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes


technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken | technieken gebruiken om een leefgebied in kaart te brengen | technieken gebruiken om een habitat in kaart te brengen | technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken

utiliser des techniques de relevé d'habitats




noodweer [ wettige zelfverdediging ]

légitime défense


wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1 bis. Van Horizon 2020 zijn uitgesloten alle rechtspersonen (met inbegrip van eventuele gelieerde entiteiten) van wie de deelname, door de doelstellingen die ze nastreven, hun vestigingsplaats of de aard of locatie van hun activiteiten, de Europese Unie ertoe zou brengen als wettig te erkennen of hulp of ondersteuning te bieden bij het handhaven van een situatie die is ontstaan door een ernstige inbreuk op het internationale recht (met inbegrip van het internationale humanitaire recht), waarbij een dergelijke inbreuk is vastgesteld door een resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of door een vonnis of advies van het Int ...[+++]

1 bis. Sont exclues d'"Horizon 2020" les entités juridiques (y compris toutes les entités affiliées) dont la participation, de par les objectifs qu'elles poursuivent, leur lieu d'établissement, la nature ou le lieu de leurs activités, impliquerait que l'Union considère comme légale ou aide à maintenir une situation due à une violation grave du droit international (y compris du droit international humanitaire) reconnue par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou par un arrêt ou un avis consultatif rendu par la Cour internationale de justice.


Worden er denksporen gevolgd om de wetgeving op bepaalde punten te wijzigen, zonder evenwel de wettige coöperatieve vennootschappen nadeel toe te brengen?

Des pistes sont-elles à l'étude pour en modifier certains éléments sans pour autant porter préjudice aux entreprises coopératives légitimes?


284. herinnert eraan dat OLAF op 31 januari 2012 423 onderzoeken heeft gestart; vraagt zich af of een dergelijke procedure wettig kan zijn; roept het Comité van toezicht van OLAF op om de wettigheid van het tegelijk starten van 423 onderzoeken en de uitkomsten van die onderzoeken te beoordelen; verzoekt het Comité van toezicht van OLAF daarnaast om de statistieken inzake de duur van de onderzoeken te evalueren en de werking van het dossierbeheersysteem te analyseren, en daarover verslag uit te brengen aan het Parlement;

284. rappelle que l'OLAF a ouvert 423 enquêtes le 31 janvier 2012; s'interroge sur la légalité d'une telle procédure; demande au comité de surveillance de l'OLAF d'évaluer la légalité des 423 enquêtes ouvertes de la sorte ainsi que le résultat de ces enquêtes; demande également au comité de surveillance de l'OLAF d'évaluer les statistiques de durée des enquêtes, d'analyser le fonctionnement du système de gestion des cas et de faire part de ses conclusions au Parlement;


De studie heeft als uiteindelijk doel de wijzigingen te bepalen die aan te brengen zijn in de bestaande wettige en/of reglementaire instrumenten en de nieuwe normatieve bepalingen uit te werken voor de ontwikkeling van de Power Line Communication (PLC)-technologie .

L'objectif final de l'étude est de déterminer quelles sont les modifications à apporter au dispositif légal et/ou réglementaire existant ainsi que les nouvelles dispositions normatives à élaborer, pour permettre le développement de la technologie Power Line Communication (PLC).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een andere conditie is het (aangetoond) wettig karakter van het opslaan en het aan boord brengen van de wapens.

Une autre condition est le caractère légal (démontré) du stockage et du chargement à bord des armes.


Sinds 2006 is het mogelijk voor niet-EU vreemdelingen die minstens 5 jaar wettig en onafgebroken in ons land verblijven, om hun stem uit te brengen tijdens gemeentelijke verkiezingen.

Depuis 2006, les étrangers qui résident légalement et de manière ininterrompue depuis au moins cinq ans sur le territoire peuvent voter aux élections communales.


4. betreurt oprecht dat het parlement en de politieke partijen van Bangladesh er niet in zijn geslaagd overeenstemming te bereiken over een inclusief mechanisme voor de verkiezingen en verzoekt de regering en het belang van Bangladesh voorop te stellen en een compromis te vinden dat het volk van Bangladesh een kans geeft om zijn democratische keuze op representatieve wijze tot uiting te brengen; is van mening dat alle opties moeten worden overwogen, zoals vervroegde verkiezingen als alle wettige politieke ...[+++]

4. déplore sincèrement que le parlement et les partis politiques du Bangladesh ne soient pas parvenus à convenir d'un mécanisme d'inclusion pour les élections; invite le gouvernement et l'opposition à préserver en priorité et en urgence les intérêts supérieurs du pays et à trouver un compromis qui pourrait donner à la population bangladaise l'occasion de manifester son choix démocratique selon un mode représentatif; estime que toutes les options devraient être envisagées, y compris des élections anticipées, si tous les partis politiques légitimes s'accordent pour offrir le choix aux électeurs;


27. betreurt het dat de Chinese autoriteiten toezicht en censuur uitoefenen op het internet; merkt bezorgd op dat de Chinese regering bezig is het toezicht op het internet te verscherpen door middel van een nieuwe wet die een verbod inhoudt op verraad van staatsgeheimen, het schaden van de nationale trots, het in gevaar brengen van de etnische eenheid van het land of het oproepen tot 'illegale protesten' of 'massabijeenkomsten'; constateert dat hiermee de deur open wordt gezet voor ongebreidelde censuur of vervolging; is bezorgd over het gebrek aan waarborgen in de nieuwe wet, waardoor de mogelijkheid bestaat dat er misbruik van wordt ...[+++]

27. déplore le contrôle et la censure exercés par les autorités chinoises sur l'internet; remarque avec inquiétude que le gouvernement chinois resserre sa surveillance de l'internet par le biais d'une nouvelle loi interdisant la trahison de secrets d'État, les atteintes à la fierté nationale, les menaces contre l'unité ethnique du pays ou les appels à des «manifestations illégales» ou à des «rassemblements de masse»; constate de ce fait qu'il n'y a plus pour ainsi dire de limite à la censure ou aux persécutions; est préoccupé par le manque de gardes-fous prévus par la nouvelle législation, permettant ainsi son utilisation abusive; so ...[+++]


27. betreurt het dat de Chinese autoriteiten toezicht en censuur uitoefenen op het internet; merkt bezorgd op dat de Chinese regering bezig is het toezicht op het internet te verscherpen door middel van een nieuwe wet die een verbod inhoudt op verraad van staatsgeheimen, het schaden van de nationale trots, het in gevaar brengen van de etnische eenheid van het land of het oproepen tot 'illegale protesten' of 'massabijeenkomsten'; constateert dat hiermee de deur open wordt gezet voor ongebreidelde censuur of vervolging; is bezorgd over het gebrek aan waarborgen in de nieuwe wet, waardoor de mogelijkheid bestaat dat er misbruik van wordt ...[+++]

27. déplore le contrôle et la censure exercés par les autorités chinoises sur l'internet; remarque avec inquiétude que le gouvernement chinois resserre sa surveillance de l'internet par le biais d'une nouvelle loi interdisant la trahison de secrets d'État, les atteintes à la fierté nationale, les menaces contre l'unité ethnique du pays ou les appels à des "manifestations illégales" ou à des "rassemblements de masse"; constate de ce fait qu'il n'y a plus pour ainsi dire de limite à la censure ou aux persécutions; est préoccupé par le manque de gardes-fous prévus par la nouvelle législation, permettant ainsi son utilisation abusive; so ...[+++]


De memorie van toelichting (stuk Kamer, nr. 50-2328/1, blz. 5) vermeldt het volgende : « Het is geenszins de bedoeling om de private bewakingssector enig overheidsgezag of politionele bevoegdheden toe te kennen of taken toe te vertrouwen waarvan geoordeeld wordt dat zij essentieel politioneel dienen te blijven, zoals : (..) taken die de uitoefening van dwang met zich brengen, taken die de uitoefening van geweld (met uitzondering van de wettige verdedigi ...[+++]

L'exposé des motifs (doc. Chambre, nº 50-2328/1, p. 5) spécifiait que « Ce n'est certainement pas l'objectif d'attribuer au secteur du gardiennage une quelconque autorité publique ou des compétences policières, ou de lui confier des tâches dont on estime qu'elles doivent essentiellement rester policières, telles que des : (..) tâches qui comportent l'usage de la contrainte, tâches qui comportent l'usage de la force (à l'exception de la légitime défense), tâches qui comportent des mesures de restriction de liberté, (..) tâches qui, par leur valeur de symbole, donnent l'impression que leurs pratiquants sont revêtus d'une quelconque autorit ...[+++]


w