Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief aan ayatollah khamenei uiteindelijk hebben » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat zowel de Verenigde Staten van Amerika als de Islamitische Republiek Iran hun steun hebben betuigd aan de regering van Irak, waarbij de VS militaire adviseurs sturen en Iran belooft de sjiitische heilige steden Kerbala en Najaf te zullen beschermen; overwegende dat president Hassan Rouhani te kennen heeft gegeven dat hij bereid is met de VS samen te werken om de dreiging van de IS in Irak tegen te gaan en bij te dragen tot de stabilisatie van het land, maar dat de hoogste leider van de islamitische r ...[+++]

G. considérant que les États-Unis et la République islamique d'Iran ont pris l'engagement d'apporter leur aide aux autorités iraquiennes, à savoir que les États-Unis ont envoyé des conseillers militaires sur place et que l'Iran a promis de protéger les villes saintes chiites de Kerbala et de Nadjaf; que le président iranien, Hassan Rohani, s'est déclaré prêt à collaborer avec les États-Unis pour contrecarrer la menace de l'État islamique en Iraq et contribuer à stabiliser le pays; que le guide suprême de la révolution islamique, l'ayatollah Khamenei ...[+++] a écarté toute coopération de ce type;


G. overwegende dat president Khatami en de voorzitter van de Majlis, de heer Karrubi, in een brief aan Ayatollah Khamenei uiteindelijk hebben ingestemd om verkiezingen te houden, maar evenwel hebben gewaarschuwd dat door het optreden van de Raad van Wachters de concurrentie wordt gedrukt, wat een verminderd enthousiasme bij de bevolking om te gaan stemmen tot gevolg zou hebben; vrezend dat de bevolking nog maar eens zal zijn teleurgesteld en vervreemd van de politieke klasse in haar geheel, en dat het naar verwachting massaal aantal niet-stemmers bij de verkiezingen in de kaart zal spelen van de conservatieve en behoudsgezinde machten, ...[+++]

G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d'abstention très élevé lors des élections fasse le jeu des forces conservatrices et ...[+++]


G. overwegende dat president Khatami en de voorzitter van de Majlis, de heer Karrubi, in een brief aan Ayatollah Khamenei uiteindelijk hebben ingestemd om verkiezingen te houden, maar evenwel hebben gewaarschuwd dat door het optreden van de Raad van Wachters de concurrentie wordt gedrukt, wat een verminderd enthousiasme bij de bevolking om te gaan stemmen tot gevolg zou hebben; vrezend dat de bevolking nog maar eens zal zijn teleurgesteld en vervreemd van de politieke klasse in haar geheel, en dat het naar verwachting massaal aantal niet-stemmers bij de verkiezingen in de kaart zal spelen van de conservatieve en behoudsgezinde machten, ...[+++]

G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d'abstention très élevé lors des élections fasse le jeu des forces conservatrices et ...[+++]


U. overwegende dat diverse ontwerpen van een nieuwe wet op de activiteiten van niet-gouvernementele organisaties aanleiding hebben gegeven tot bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, overwegende dat het volgens een brief van het Ministerie van verzekeringen en sociale zaken aan iedere Egyptische NGO (oftewel "plaatselijke entiteit") verboden is om contacten met buitenlandse partners (oftewel "internationale entiteiten") te hebben, wat uiteindelijk leidt tot ...[+++]

U. considérant que plusieurs projets de nouvelle loi régissant les activités des organisations non gouvernementales ont suscité des préoccupations parmi les militants et des organisations de la société civile; considérant que selon une lettre du ministère des affaires sociales, les ONG égyptiennes (ou entités locales) n'ont pas le droit d'avoir des contacts avec des partenaires étrangers (ou entités internationales) sans l'autorisation préalable des organismes de sécurité publique qui doivent encore être établis, ce qui a de facto pour effet de surveiller et de limiter toutes les formes d'activité ou d'organisation sociale, étant donné ...[+++]


Binnen de negentig dagen na ontvangst van het bezwaarschrift wordt de zaak opnieuw onderzocht en wordt de uiteindelijke beslissing bij een ter post aangetekende brief meegedeeld aan de verantwoordelijke(n) die bezwaar heeft (hebben) ingediend.

L'affaire est examinée et la décision finale communiquée au(x) responsable(s) réclamant(s) par une lettre recommandée à la poste dans les nonante jours de la réception de la réclamation.


Studenten die de oppositie steunen, werden aangevallen op de universiteitscampus. Als reactie op dit voorval hebben 88 professoren van de universiteit een oproep gedaan tot ayatollah Ali Khamenei om het gebruik van geweld tegen demonstranten te stoppen.

Des étudiants soutenant l’opposition ont été attaqués sur le campus universitaire, ce qui a suscité une réaction de la part de 88 professeurs de l’université sous la forme d’un appel à l’ayatollah Ali Khamenei afin qu’il cesse de recourir à la force contre les manifestants.


De herziene cijfers zijn geverifieerd en vervolgens met de autoriteiten van Nieuw-Zeeland besproken, wat er uiteindelijk toe heeft geleid dat deze autoriteiten de eerder meegedeelde cijfers bij brief van 20 juli 2001 hebben bevestigd.

Les nouveaux chiffres ont fait l'objet de vérifications, puis de discussions avec les autorités néo-zélandaises, qui ont finalement confirmé les chiffres précédemment notifiés, par lettre datée du 20 juillet 2001.


-de conservatieve machtscentra (raad van wachters, vergadering van deskundigen, militante geestelijkenvereniging enz.) onder de uiteindelijke autoriteit van de Ayatollah Khamenei houden toezicht op een groot gedeelte van het gerechtelijk apparaat, de revolutionaire strijdmachten en de ordestrijdkrachten, zijn in staat om hervormingen tegen te houden en blijven zulks ook doen.

-les centres de pouvoir conservateurs, (conseil des gardiens, assemblée des experts, association du clergé combattant, etc.) placés sous l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei, contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées et sont en mesure d'entraver les réformes, ce qu'ils continuent de faire.


-de conservatieve machtscentra (raad van wachters, vergadering van deskundigen, militante geestelijkenvereniging enz.) onder de uiteindelijke autoriteit van de Ayatollah Khamenei houden toezicht op een groot gedeelte van het gerechtelijk apparaat, de revolutionaire strijdmachten en de ordestrijdkrachten, zijn in staat om hervormingen tegen te houden en blijven zulks ook doen.

-les centres de pouvoir conservateurs, (conseil des gardiens, assemblée des experts, association du clergé combattant, etc.) placés sous l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei, contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées et sont en mesure d'entraver les réformes, ce qu'ils continuent de faire.


Naar verluidt werd er uiteindelijk toch geen stakingsaanzegging ingediend, maar de vakbonden hebben wel verscheidene keren de alarmklok geluid, onder andere in een brief van 8 juni 2009 aan de gevangenisdirectie.

S'il semble qu'un préavis de grève n'a finalement pas été déposé, de nombreuses alarmes ont été tirées par les syndicats, notamment par un courrier à la direction daté du 8 juin 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief aan ayatollah khamenei uiteindelijk hebben' ->

Date index: 2021-01-22
w