Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega's hadden amendementen met eenzelfde strekking ingediend " (Nederlands → Frans) :

De strekking van de amendementen die de Europese collega's van de heer Gilkinet op het Two Pack hebben ingediend, moet worden opgenomen in de werkzaamheden van de volgende bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders.

Le sens des amendements apportés par les collègues européens de M. Gilkinet lors du vote sur le Two Pack doit être intégré dans les travaux du prochain Conseil des chefs d'État ou de gouvernement.


De strekking van de amendementen die de Europese collega's van de heer Gilkinet op het Two Pack hebben ingediend, moet worden opgenomen in de werkzaamheden van de volgende bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders.

Le sens des amendements apportés par les collègues européens de M. Gilkinet lors du vote sur le Two Pack doit être intégré dans les travaux du prochain Conseil des chefs d'État ou de gouvernement.


Integendeel, de door mijn collega Niels Busk namens de ALDE-Fractie ingediende, maar helaas niet aangenomen amendementen hadden tot doel het bestaande systeem te voorzien van een fundament voor de toekomst.

Au contraire, les amendements déposés par mon collègue M. Busk au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, bien qu’ils aient malheureusement été jugés inacceptables, visaient à conférer au système existant des bases orientées vers le futur.


Integendeel, de door mijn collega Niels Busk namens de ALDE-Fractie ingediende, maar helaas niet aangenomen amendementen hadden tot doel het bestaande systeem te voorzien van een fundament voor de toekomst.

Au contraire, les amendements déposés par mon collègue M. Busk au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, bien qu’ils aient malheureusement été jugés inacceptables, visaient à conférer au système existant des bases orientées vers le futur.


De rapporteur heeft in zijn tweede ontwerp delen van de algemene opzet en vele amendementen, die de collega's van de commissie op zijn eerste ontwerp hadden ingediend, overgenomen.

Dans son second projet, le rapporteur a repris des parties de l’orientation générale, ainsi qu’un grand nombre d’amendements présentés par des collègues de sa commission à son premier projet.


Vrouwelijke collega’s uit mijn fractie en ikzelf hadden amendementen ingediend op deze initiatiefverslagen, maar deze werden – zoals gewoonlijk – in de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen getorpedeerd.

Mes collègues féminines et moi-même avions nous-mêmes soumis des amendements à ces rapports d’initiative. Malheureusement - comme nous y sommes habituées - ils ont été rejetés au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances, raison pour laquelle nous avons de nouveau soumis certains de ces amendements au vote de l’Assemblée.


Thans beschikken wij met het verslag van mijn collega Schmitt - ook mijn hartelijke dank overigens in mijn hoedanigheid van coördinator bij de groenen - voor het eerst over een duidelijk standpunt van het Europees Parlement, ook al zijn enkele zinvolle amendementen - die wij overigens hadden ingediend op aanbeveling van de UNHCR - afgewezen.

Le présent rapport de mon collègue Schmitt - je le remercie d’ailleurs en ma qualité de coordinateur des verts - présente pour la première fois un avis clair du Parlement européen, même si certains amendements judicieux - que nous avons proposés sur recommandation du HCRNU - ont été rejetés.


Nog andere collega's hadden amendementen met eenzelfde strekking ingediend.

D'autres collègues avaient déposé des amendements allant dans le même sens.


Collega Vermeulen en ikzelf hadden twee amendementen ingediend.

Mme Vermeulen et moi-même avions introduit deux amendements.


w