Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden amendementen ingediend » (Néerlandais → Français) :

In de Commissie industrie, onderzoek en energie zijn tien amendementen ingediend die tot doel hadden de rechtsgrond te veranderen in artikel 91 VWEU of dit artikel toe te voegen aan de voorgestelde rechtsgrond.

Dix amendements ayant pour but de choisir l'article 91 du traité FUE comme base juridique, soit en tant que base unique soit aux côtés de la base proposée par la Commission, ont été déposés en commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie.


Daarnaast hebben wij een zestigtal amendementen ingediend, die tot doel hadden de gezondheid van onze burgers beter te beschermen en patiënten eenvoudiger toegang te verschaffen tot onafhankelijke en vergelijkbare informatie die is afgestemd op individuele behoeften.

En parallèle, nous avions déposé une soixantaine d’amendements visant à protéger davantage la santé de nos citoyens et à faciliter l’accès des patients et l’information indépendante, comparative et adaptée aux besoins de chacun.


Vrouwelijke collega’s uit mijn fractie en ikzelf hadden amendementen ingediend op deze initiatiefverslagen, maar deze werden – zoals gewoonlijk – in de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen getorpedeerd.

Mes collègues féminines et moi-même avions nous-mêmes soumis des amendements à ces rapports d’initiative. Malheureusement - comme nous y sommes habituées - ils ont été rejetés au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances, raison pour laquelle nous avons de nouveau soumis certains de ces amendements au vote de l’Assemblée.


Verder hadden wij een aantal amendementen ingediend om de aandacht te vestigen op de gevoeligheid van visserijproducten in het algemeen en van tonijn in het bijzonder. Het verheugt mij dat deze amendementen zijn overgenomen, aangezien op deze producten binnen de Europese Unie een strenge regelgeving van toepassing is en de invoer ervan op passende wijze gecontroleerd moet worden om deze op zich reeds zeer kwetsbare industrietak niet nog meer problemen te bezorgen. Wij hebb ...[+++]

En outre, je suis ravi que nos amendements aient été intégrés. Ils attirent l’attention sur le caractère délicat des produits de la pêche en général, et du thon en particulier, que l’Union européenne soumet à des obligations légales strictes et dont les importations doivent faire l’objet de contrôles efficaces afin de prévenir tout problème supplémentaire dans ce secteur très sensible. De plus, ce secteur est très présent dans les régions relevant de l’objectif 1, qui en dépendent grandement sur les plans économique et social.


Het Parlement heeft een aantal amendementen ingediend die ten doel hadden de informatiestromen tussen de diverse actoren - inclusief de kapitein en classificatiebureaus - te completeren, teneinde de veiligheid van personeel als schip zowel in als buiten de terminal te verbeteren.

Le Parlement a déposé un certain nombre d'amendements qui visaient à compléter les flux d'informations entre les divers acteurs – y compris les capitaines et les sociétés de classification – afin d'améliorer la sécurité des équipages et des vraquiers à la fois à l'intérieur et à l'extérieur des terminaux.


Verschillende fracties van de institutionele oppositie hadden amendementen ingediend.

Différents groupes de l'opposition institutionnelle avaient déposé des amendements mais ils ont été rejetés par une majorité des membres de la commission.


Bij de behandeling van de wet houdende diverse bepalingen eind maart in de Kamer, werden amendementen ingediend op hoofdstuk 2 van die wet, die een aantal van de in het jaarverslag aangehaalde problemen hadden kunnen verhelpen, zoals de duidelijkheid van de facturen van de telecomoperatoren, de opzegkosten enzovoort.

Lors de l'examen de la loi portant des dispositions diverses, à la fin de mars à la Chambre, des amendements au chapitre 2 ont été déposés. Ils auraient pu contribuer à résoudre certains des problèmes mentionnés dans le rapport annuel : la clarté des factures des opérateurs de télécommunication, les frais de résiliation, etc.


Collega Vermeulen en ikzelf hadden twee amendementen ingediend.

Mme Vermeulen et moi-même avions introduit deux amendements.


- Nadat in de commissie interessante besprekingen hadden plaatsgevonden zijn verscheidene amendementen ingediend op dit ontwerp, dat van de Kamer komt.

- Ce projet qui émane de la Chambre a, après d'intéressantes discussions en commission, fait l'objet de plusieurs amendements.


Wij hadden daarom een hele reeks amendementen ingediend.

C'est pourquoi nous avions déposé une série d'amendements.


w