Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correct antwoord verwijs » (Néerlandais → Français) :

3. Voor een correct antwoord verwijs ik u naar mijn collega's van Financiën en Sociale Zaken. 4. Zoals in mijn beleidsnota staat, zal ik met mijn collega's en in samenspraak met de sociale partners werk maken van de invoering van een mobiliteitsbudget via de harmonisering en vereenvoudiging van het wettelijk kader inzake het vervoer bekostigd door de werkgever zodat de werknemer op een flexibele manier zijn verplaatsingen kan kiezen binnen het hem toegewezen budget.

3. Pour une réponse précise, je vous renvoie à mes collègues des Finances et des Affaires sociales. 4. Comme annoncé dans ma note politique, je plaiderai, en concertation avec les partenaires sociaux, auprès de mes collègues pour l'harmonisation et la simplification du cadre légal concernant le transport payé par l'employeur, de sorte que le travailleur puisse choisir ses déplacements de façon flexible dans les limites du budget qui lui est alloué.


Wat betreft de gevolgen van het arrest van 17 september 2015 (nr. 116/2015) van het Grondwettelijk Hof, verwijs ik u naar mijn antwoord op de vraag nr. 508 van mevrouw Catherine Fonck (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 114) Ik moet evenwel benadrukken dat het geenszins correct is dat het Grondwettelijk Hof in dit arrest een termijn heeft opgelegd waarbinnen een wetgevend initiatief zou moeten genomen worden.

En ce qui concerne les conséquences de l'arrêt du 17 septembre 2015 (n° 116/2015) de la Cour constitutionnelle, je vous renvoie à ma réponse à la question n° 508 de madame Catherine Fonck (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 114) Je tiens à souligner qu'il est en aucun cas correct que la Cour constitutionnelle a imposé un délai dans lequel une initiative législative devrait être prise.


Wat de wettelijke bepalingen aangaande fiscale fiches 281.10 en 325.10 betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande zal worden geformuleerd door de heer minister van Financiën die in eerste instantie in deze materie bevoegd is (Vraag nr. 1265 van 28 maart 2003.) 3. a) Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat zal worden geformuleerd door de minister van Financiën die in eerste instantie in deze materie bevoegd is. b) Op de werkgever rust de wettelijke plicht om op het loon van de werknemer tijdig en correct ...[+++]

En ce qui concerne les dispositions légales en matière de fiches fiscales 281.10 et 325.10, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière (Question n° 1265 du 28 mars 2003.) 3. a) Je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par le ministre des Finances qui est en première instance compétent en cette matière. b) Il incombe à l'employeur de procéder correctement et à temps au calcul et au paiement des cotisations sociales dues sur le salaire du travailleur.


Het gaat hierbij om klachten over transacties die niet correct zijn verlopen tussen koper en verkoper en waarbij de partijen elkaar ontmoet hebben op het elektronisch platform eBay. 3. Wat betreft deze vraag verwijs ik naar het antwoord dat de minister van Justitie zal geven op de vraag nr. 650 van 2 mei 2005.

Il s'agit de plaintes relatives à des transactions qui ne se sont pas déroulées correctement entre un acheteur et un vendeur, entrès en contact sur la plate-forme électronique d'eBay. 3. En ce qui concerne cette question, je me réfère à la réponse qui sera donnée par le ministre de la Justice à la question n° 650 du 2 mai 2005.


Dienaangaande verwijs ik het geacht lid, enerzijds, naar het koninklijk besluit nr. 52 van 29 december 1992, met betrekking tot de vrijstellingen betreffende de intracommunautaire leveringen van goederen en de ermee gelijkgestelde handelingen, alsook betreffende de intracommunautaire verwervingen van goederen, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, en anderzijds, voor wat meer in het bijzonder het bewijs van het vervoer van de goederen buiten België maar binnen de gemeenschap betreft, naar het antwoord dat hem verstrekt w ...[+++]

A ce sujet, je renvoie l'honorable membre, d'une part, à l'arrêté royal no 52 du 29 décembre 1992 concernant les exemptions relatives aux livraisons intracommunautaires de biens et aux opérations y assimilées, ainsi qu'aux acquisitions intracommunautaires de biens, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, et, d'autre part, à la réponse qui lui a été faite à sa question no 248 du 23 janvier 1996, en ce qui concerne plus particulièrement la preuve du transport du bien en dehors de la Belgique mais à l'intérieur de la communauté (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 26, p. 3019.) Toutefois, le respect de l'obligation de déposer chaque trimestre le relevé des livraisons intracommunautaires est indispensable pour assurer le fonct ...[+++]


Wat de tijdige en correcte naleving van de fiscale verplichtingen betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande zal worden geformuleerd door de minister van Financiën die in deze materie bevoegd is. b) Een erkend sociaal secretariaat voor werkgevers is de mandataris sensu lato van de aangesloten werkgevers.

En ce qui concerne l'observation correcte et en temps opportun des obligations fiscales, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière. b) Un secrétariat social d'employeurs reconnu est le mandataire sensu lato des employeurs affiliés.


Wat de bewijslast voor het aantonen van de fiscale belastbaarheid in hoofde van de werknemer betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande zal worden gegeven door de minister van Financiën die in deze materie bevoegd is. c) De sociaal controleurs en inspecteurs van de Sociale Inspectie en van de inspectiedienst van de Rijksdienst voor sociale zekerheid houden toezicht op de correcte en tijdige aangifte van de lonen bij laatstgenoemde rijksdienst.

En ce qui concerne la charge de la preuve pour établir la base fiscalement imposable à charge du travailleur, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière. c) Les contrôleurs sociaux et inspecteurs sociaux de l'Inspection sociale et du service d'inspection de l'ONSS assurent la surveillance des déclarations de salaires, correctes et introduites à temps auprès de l'office susmentionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct antwoord verwijs' ->

Date index: 2021-06-17
w