Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daartoe geschikt werd bevonden » (Néerlandais → Français) :

2° de inrichtende macht sluit een individueel contract af met elke geraadpleegde arts die daartoe geschikt werd bevonden na de beoordeling bedoeld in artikel 4, § 2, 1° ;

2° le pouvoir organisateur conclut individuellement à cette fin un contrat avec chaque médecin consulté qui a été jugé compétent après l'appréciation visée à l'article 4, § 2, 1° ;


5. Artikel 73, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalt dat de kandidaat die, bij twee achtereenvolgende medische of psychologische onderzoeken in dezelfde vestiging, niet geschikt werd bevonden of die de voorwaarden of beperkingen, toegevoegd aan de geschiktheidsverklaring, betwist, ondergaat op zijn aanvraag dezelfde onderzoeken in een andere vestiging van dezelfde of een andere instelling, aangewezen door de minister of zijn gemachtigde.

5. L’article 73, dernier alinéa, de l’arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire stipule que le candidat qui n’a pas été reconnu apte lors de deux examens médicaux ou psychologiques présentés successivement dans le même établissement, ou qui conteste les conditions ou restrictions qui assortissent la déclaration d’aptitude, subit, à sa demande, les mêmes examens dans un autre établissement de la même ou d’une autre institution désigné par le ministre ou son délégué.


— Het kind dat voor de inwerkingtreding van deze wet en krachtens de in de gemeenschappen geldende regels, door de bevoegde overheid van de Staat van herkomst werd toevertrouwd aan de persoon of de personen die geschikt zijn bevonden om het te adopteren, wordt geacht adopteerbaar te zijn».

— Est considéré être adoptable l’enfant qui, avant l’entrée en vigueur de la présente loi et en vertu des règles applicables dans les communautés, a été confié par l’autorité compétente de l’État d’origine à la personne ou aux personnes jugées aptes à l’adopter».


— Het kind dat voor de inwerkingtreding van deze wet en krachtens de in de gemeenschappen geldende regels, door de bevoegde overheid van de Staat van herkomst werd toevertrouwd aan de persoon of de personen die geschikt zijn bevonden om het te adopteren, wordt geacht adopteerbaar te zijn».

— Est considéré être adoptable l’enfant qui, avant l’entrée en vigueur de la présente loi et en vertu des règles applicables dans les communautés, a été confié par l’autorité compétente de l’État d’origine à la personne ou aux personnes jugées aptes à l’adopter».


De aanwijzing van het centrum waar de kandidaat, die bij twee achtereenvolgende medische of psychologische onderzoeken in hetzelfde centrum niet geschikt werd bevonden of die de voorwaarden of beperkingen vermeld in de verklaring van geschiktheid betwist, een nieuw onderzoek kan ondergaan

Désigner le centre où le candidat qui n'a pas été reconnu apte lors de deux examens médicaux ou psychologiques présentés successivement dans le même centre, ou qui conteste les conditions ou restrictions qui assortissent la déclaration d'aptitude subira un nouvel examen


Wie meedingt naar een betrekking via externe aanwerving, wordt vrijgesteld van het generieke gedeelte als hij wat betreft de generieke competenties voor de graad in kwestie al geschikt werd bevonden in het kader van een statutaire of contractuele aanwervingsprocedure met algemene oproep zoals vermeld in artikel III 7, als die procedure werd aangevat ten vroegste vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

La personne qui sollicite un emploi par recrutement externe est exemptée de la partie générique, si elle a déjà été déclarée apte pour ce qui est des compétences génériques pour le grade en question dans le cadre d'une procédure de recrutement statutaire ou contractuel par appel général, telle que visée à l'article III 7, si cette procédure a été entamée au plus tôt à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Overwegend dat kandidaat P. Pinnewaert zeer geschikt werd bevonden om de functie van verbindingsambtenaar bij de Gouverneur van het Administratief Arrondissement van Brussel-Hoofdstad te vervullen, dat hij over een zeer goede kennis beschikt van de aan de hervorming gebonden stof, dat hij het gewenste profiel heeft om de functie van Verbindingsofficier te vervullen, dat hij een goede kennis heeft van de basisproblemen in Brussel en dat hij er een werkmethode uit afleidt die aan de gewenste criteria beantwoordt;

Considérant que le candidat P. Pinnewaert a été jugé très apte pour remplir la fonction de fonctionnaire de liaison auprès du Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, qu'il a une très bonne connaissance des matières liées à la réforme, qu'il présente le profil souhaité pour exercer la fonction d'Officier de Liaison, qu'il a une bonne connaissance des problèmes de base à Bruxelles et en dégage une méthodologie de travail répondant aux critères souhaités;


Telkens bepaalde producten op basis van vlees, melk of vis die niet zijn bestemd voor menselijke consumptie en die afkomstig zijn van dieren of vissen waarvan het vlees geschikt werd bevonden voor menselijke consumptie, rechtstreeks in bulk naar een verwerkingsbedrijf worden vervoerd, moet de informatie betreffende de oorsprong, de naam en de risicocategorie van het dierlijk afval, evenals de woorden " Ongeschikt voor menselijke consumptie" in letters van minstens twee centimeter hoog vermeld staan op een etiket dat aan de houder, het karton of enig a ...[+++]

Lorsque certains produits à base de viande, de lait ou de poisson qui ne sont pas destinés à la consommation humaine et qui proviennent d'animaux ou de poissons dont la chair ou le lait ont été déclarés propres à la consommation humaine, sont transportés directement en vrac vers une usine de transformation, les informations relatives à l'origine, au nom et à la catégorie de risque des déchets animaux, ainsi que les mots " impropre à la consommation humaine" , doivent également figurer, en lettres d'au moins deux centimètres de hauteur, sur une étiquette attachée au récipient, au carton ...[+++]


Daaruit is gebleken dat UNHCR als de meest geschikte internationale organisatie werd bevonden om het op 8 maart 2004 genomen initiatief verder uit te werken op een forum van geïnteresseerde Staten.

Il est apparu que le Haut Commissariat aux réfugiés des Nations unies s'est révélé l'organisation internationale la plus adéquate pour développer plus avant l'initiative prise le 8 mars 2004, lors d'un forum des États intéressés.


Ingevolge een beroep in spoedprocedure dat was ingesteld door mevrouw Dewaide, directrice ad interim van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium (KIK), besliste de Raad van State de beslissing te schorsen volgens dewelke mevrouw Dewaide `minder geschikt' werd bevonden in het kader van een selectieprocedure voor een functie van directeur-generaal van het KIK.

En effet, suite au recours introduit par Mme Dewaide - directrice ad interim de l'Institut royal du patrimoine artistique, plus communément appelé IRPA - selon la procédure d'extrême urgence, le Conseil d'État a décidé de suspendre la décision attribuant à celle-ci la mention finale « moins apte » dans le cadre de la sélection du directeur général de l'IRPA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daartoe geschikt werd bevonden' ->

Date index: 2023-10-30
w