Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deense ambassade in brand werd gezet " (Nederlands → Frans) :

Bij de oefening werd een aanvaring in scène gezet, en een brand in een tankenpark die een explosie en lekkage van gevaarlijke stoffen veroorzaakte.

Cet exercice a mis en scène une collision entre navires et un incendie sur un parc de stockage, entraînant une explosion et le déversement de substances dangereuses.


Het valt te betreuren dat misleidende informatie omtrent Denemarken doelbewust in de Arabische wereld werd verspreid, wat geleid heeft tot aanvallen op Deense ambassades en burgers en tot verbranding van Deense vlaggen.

Il est déplorable que des informations mensongères sur le Danemark aient été volontairement diffusées dans le monde arabe, ce qui a donné lieu à des attaques contre les ambassades et des citoyens danois ainsi qu'à l'incendie de drapeaux danois.


Het valt te betreuren dat misleidende informatie omtrent Denemarken doelbewust in de Arabische wereld werd verspreid, wat geleid heeft tot aanvallen op Deense ambassades en burgers en tot verbranding van Deense vlaggen.

Il est déplorable que des informations mensongères sur le Danemark aient été volontairement diffusées dans le monde arabe, ce qui a donné lieu à des attaques contre les ambassades et des citoyens danois ainsi qu'à l'incendie de drapeaux danois.


Als inwoner van een klein land als Ierland was ik geschokt toen ik zag dat een Deense ambassade in brand werd gezet en de vlag van een land dat zich inzet voor vrijheid en verzet tegen intolerantie, in het openbaar werd verbrand.

Étant personnellement originaire d’un petit pays, l’Irlande, j’ai été choqué de voir que l’ambassade danoise avait été incendiée et que le drapeau d’un pays qui a lutté pour la liberté et contre l’intolérance avait été brûlé en public.


De rapporteur is ingenomen met de eerste stap naar het vaststellen van de feiten die gezet is in de vorm van het onderzoek naar oneerlijke praktijken dat onlangs werd uitgevoerd door de CIAA (Confederation of the Food and Drinks Industries) en de AIM (European Brands Association).

En sa qualité d'étape vers l'établissement de faits, la rapporteure se félicite de l'enquête sur les pratiques déloyales réalisée récemment par la Confédération des industries agro-alimentaires de l'UE (CIAA) et l'Association européenne des marques (AIM).


We weten dankzij het nieuws – anders zouden we er niet speciaal over gehoord hebben – dat in de nacht van 4 januari 2008 de wijk Marconi in Rome, waar ongeveer 250 Roma wonen, in brand werd gezet. Drie dagen later werd in Aprilia, eveneens in Italië, in een plaatselijke zigeunerbuurt met Molotovcocktails gegooid, waardoor de levens van enkele honderden mensen direct gevaar liepen.

Nous savons par les médias – sinon nous n'en aurions pas spécialement entendu parler – que, la nuit du 4 janvier 2008, un taudis du district Marconi de Rome où vivaient approximativement 250 Roms a été incendié, et que ensuite, trois jours plus tard, également en Italie, des cocktails Molotov ont été lancés sur le campement gitan local à Aprilia, mettant directement en danger la vie de plusieurs centaines de personnes.


De voorbeelden zijn helaas legio: de in een Deense krant gepubliceerde spotprenten van Mohammed, die de aanleiding vormden voor de moord op priesters in Turkije, gewelddadige betogingen en in brand gestoken kerken, een toespraak van paus Benedictus XVI die door een Turkse moslimleider werd beschouwd als “haatdragend en vijandig”, en onlangs nog de Franse filosoof Redeke ...[+++]

Les exemples malheureusement abondent: des caricatures de Mahomet publiées dans un journal danois, provoquant la mort de prêtres en Turquie, des manifestations violentes et des incendies d’églises, au discours du pape Benoît XVI considéré comme «haineux et hostile» par un dirigeant turc musulman, en passant par, encore récemment, le philosophe français Redeker menacé de mort et contraint de changer d’adresse chaque jour pour un texte sur le Coran dont le contenu serait préjudiciable et offensant pour le prophète, l’islam et les musulmans.


2. veroordeelt in de meest krachtig mogelijke termen het in brand steken van ambassades van lidstaten van de EU en de bedreiging van EU-burgers; betreurt dat sommige regeringen nalaten geweld te voorkomen en het feit dat andere regeringen kennelijk gewelddadige aanvallen op touw hebben gezet; verzoek ...[+++]

2. condamne fermement la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'UE et les menaces proférées contre des citoyens de l'UE; déplore le refus de certains gouvernements d'empêcher les violences et le fait que d'autres gouvernements ont apparemment orchestré ces attaques violentes; invite tous les États à respecter les obligations qui leur incombent au titre de la Convention de Vienne;


Die afkondiging van de onafhankelijkheid heeft vervolgens tot incidenten geleid, waarbij de Amerikaanse ambassade in brand werd gestoken.

Cette autoproclamation a ensuite débouché sur des incidents ayant mené à l'incendie de l'ambassade américaine.




Anderen hebben gezocht naar : brand     oefening     scène gezet     aanvallen op deense     deense ambassades     arabische wereld     wat geleid     deense ambassade in brand werd gezet     eerste     aim european brands     onlangs     feiten die gezet     waardoor de levens     brand werd gezet     deense     voorbeelden zijn     turkse moslimleider     meest     steken van ambassades     in brand     regeringen nalaten geweld     touw hebben gezet     amerikaanse ambassade     ambassade in brand     tot incidenten geleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deense ambassade in brand werd gezet' ->

Date index: 2025-01-20
w