Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen bijgevolg besliste » (Néerlandais → Français) :

De structuur, noch de freçuentie van overleg van het Benelux Strategisch Overleg laten echter toe aan wetgevend werk te doen; bijgevolg besliste de Centrale Overleggroep Senningen op 26 november 2003 tot het oprichten van een Benelux ad hoc werkgroep die zou worden belast met het opstellen van een Benelux verdragtekst op basis van een voorontwerp van Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg inzake grensoverschrijdend politioneel en justitieel optreden (4).

Cependant, ni la structure ni la fréquence de concertation de la Concertation stratégique Benelux ne permettent de procéder à du travail législatif. C'est pourquoi le Groupe central de Concertation Senningen a décidé le 26 novembre 2003 de créer un groupe de travail Benelux ad hoc qui serait chargé de rédiger un traité Benelux sur la base d'un avant-projet de traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas et le Grand-Duché de Luxembourg en matière d'intervention policière et judiciaire transfrontalière (4).


De structuur, noch de freçuentie van overleg van het Benelux Strategisch Overleg laten echter toe aan wetgevend werk te doen; bijgevolg besliste de Centrale Overleggroep Senningen op 26 november 2003 tot het oprichten van een Benelux ad hoc werkgroep die zou worden belast met het opstellen van een Benelux verdragtekst op basis van een voorontwerp van Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg inzake grensoverschrijdend politioneel en justitieel optreden (4).

Cependant, ni la structure ni la fréquence de concertation de la Concertation stratégique Benelux ne permettent de procéder à du travail législatif. C'est pourquoi le Groupe central de Concertation Senningen a décidé le 26 novembre 2003 de créer un groupe de travail Benelux ad hoc qui serait chargé de rédiger un traité Benelux sur la base d'un avant-projet de traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas et le Grand-Duché de Luxembourg en matière d'intervention policière et judiciaire transfrontalière (4).


In de lijn van de internationale ontwikkelingen, heeft de regering bijgevolg beslist een wettelijk kader op te stellen om de reders in staat te stellen een beroep te doen op maritieme veiligheidsondernemingen die door de Belgische staat worden erkend om schepen te beschermen tegen piraterij in bepaalde zones.

Dans le droit fil des développements internationaux, le gouvernement a dès lors décidé de proposer un cadre légal afin de permettre aux armateurs de faire appel à des entreprises de sécurité maritime, autorisées par l'État belge à protéger les navires présents dans les zones déterminées contre la piraterie.


Rekening houdend met het feit dat in het kader van het cliquetsysteem, een vermindering van accijnzen zich op elk moment kan voordoen, dat het bijgevolg onmogelijk is om meerdere weken op voorhand het juiste tarief inzake accijnzen dat van toepassing zal zijn op 1 november 2006 vast te stellen, werd beslist om een beroep te doen op de procedure van hoogdringendheid voorzien in artikel 13, § 1, van de algemene wet inzake douane en accijnzen, luidend als volgt :

Compte tenu que dans le cadre du système cliquet, une diminution de l'accise peut intervenir à tout moment, et qu'en conséquence, il est impossible de fixer plusieurs semaines à l'avance, le taux d'accise exact qui sera en application le 1 novembre 2006, il a été décidé de recourir à la procédure d'urgence de l'article 13, § 1, de la loi générale sur les douanes et accises. Cet article est libellé comme suit :


Overwegende dat zij bijgevolg beslist heeft afstand te doen van de vergunning als vennootschap voor beleggingsadvies,

Considérant qu'en conséquence, la société a décidé de renoncer à son agrément en tant que société de conseil en placements,


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het licht van de invoering van een multifunctionele aangifte en een elektronische aangifte van het sociaal risico beslist werd de wijzigingen door de wet van 3 mei 1999 van artikel 62 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in werking te doen treden op 1 januari 2003 en dat bijgevolg de betrokken administraties en verzekeringsondernemingen onve ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que, dans le cadre de l'instauration d'une déclaration multifonctionnelle et d'une déclaration électronique du risque social, il a été décidé de faire entrer en vigueur le 1 janvier 2003 les modifications de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail par la loi du 3 mai 1999 et qu'en conséquence il faut donner sans délai aux administrations et entreprises d'assurances concernées la possibilité de prendre les mesures administratives qui s'imposent;


Overwegende dat beursvennootschap Goldwasser Exchange & C° BVBA heeft beslist om afstand te doen van de vergunning voor de beleggingsdienst « het handelen voor eigen rekening in eender welk financieel instrument » als bedoeld in artikel 46, 1° 2 van de wet van 6 april 1995, en dat de Commisie voor het Bank- en Financiewezen bijgevolg de vergunning van de betrokken beursvennootschap heeft gewijzigd door de weglating van voormelde beleggingsdienst, volgens artikel 103 van deze wet,

Considérant que la société de bourse Goldwasser Exchange & C° BVBA a décidé de renoncer à l'agrément pour le service d'investissement de négociation pour compte propre de tout instument financier au sens de l'article 46, 1° 2 de la loi du 6 avril 1995 et que par conséquent la Commission bancaire et financière a modifié l'agrément de la société en omettant le service d'investissement précité, conformément à l'article 103 de cette loi,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen bijgevolg besliste' ->

Date index: 2022-06-12
w