Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erover eens dat dringend gevolg moest " (Nederlands → Frans) :

Bij de verschijning van dit verslag was iedereen het erover eens dat dringend gevolg moest worden gegeven aan de daarin gestelde problemen.

Lors de la parution de ce rapport, tout le monde était d'accord pour dire qu'il y avait lieu de chercher d'urgence une solution aux problèmes qu'il soulevait.


Bij de verschijning van dit verslag was iedereen het erover eens dat dringend gevolg moest worden gegeven aan de daarin gestelde problemen.

Lors de la parution de ce rapport, tout le monde était d'accord pour dire qu'il y avait lieu de chercher d'urgence une solution aux problèmes qu'il soulevait.


Inderdaad, tijdens de winters 2005 en 2006, in de provincies Luik, Namen en Luxemburg, ten gevolge van de moeilijkheid ondervonden om bepaalde interventies uit te voeren over moeilijk terrein (talud, bermen, ) moest men dringend 4-wielen aangedreven voertuigen met voldoende opbergmogelijkheden aanschaffen.

En effet, dans les provinces de Liège, de Namur et du Luxembourg, suites aux difficultés rencontrées durant les périodes hivernales de 2005 et de 2006 pour exécuter certaines interventions via des terrains peu praticables (talus, accotements, .), il s’est imposé d’acquérir en urgence des véhicules à quatre roues motrices et disposant également d’un espace de rangement suffisant.


18. verwelkomt het feit dat de VS en de EU het erover eens zijn dat er, als gevolg van de toenemende kracht van de ontwikkelingslanden, dringend behoefte bestaat aan een hervorming van het beheer van internationale financiële instellingen; onderstreept dat het afstaan van tenminste 5% van de stemrechten van de in het Internationaal Monetair Fonds oververtegenwoordigde landen aan de ondervertegenwoordigde landen, of van 3% van de d ...[+++]

18. se félicite que les États-Unis et l'Union européenne conviennent qu'il y a un besoin urgent de réformer la gouvernance des institutions financières internationales, compte tenu de la montée en puissance des pays en développement; souligne que le transfert de cinq pour cent au moins des droits de vote au Fonds monétaire international (FMI) et de trois pour cent à la Banque mondiale provenant des pays surreprésentés aux pays sous-représentés ne peut être considéré que comme un premier pas dans ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dierbare collega’s, als gevolg van de desastreuze gevolgen van de recente liberalisering in de textielsector van 1 januari 2005 moest er dringend actie worden ondernomen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les effets désastreux du dernier cycle de la libéralisation du secteur du textile, le 1er janvier 2005, nous contraignent à agir d’urgence et je me réjouis que la Commission ait fait quelque chose.


Gelet op de beraadslaging van 17 juli 1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat door de Raad van State moet gegeven worden binnen een termijn van maximum drie dagen, omwille van de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de bepalingen van dit ontwerp van besluit onontbeerlijk zijn voor de goede organisatie van de heropening der scholen in 1998, dat artikel 34 van het decreet inderdaad bepaalt dat de aanwending van de overschotten enkel mag besteed worden na overleg binnen de organen ...[+++]

Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trois jours, l'urgence étant motivée par le fait que les dispositions de ce projet d'arrêté sont indispensables pour la bonne organisation de la rentrée scolaire 1998, qu'en effet, l'article 34 du décret prévoit que l'utilisation des reliquats ne peut se réaliser qu'après la concertation au sein des organes créés par l'article 25, ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat onverwijld moet gevolg worden gegeven aan de bepalingen in de richtlijn 96/54/EG die ten laatste op 31 mei 1998 moest zijn omgezet en aan de bepalingen in de richtlijn 97/69/EG die tenlaatste op 16 december 1998 moet zijn omgezet;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il doit être satisfait au plus vite aux dispositions de la directive 96/54/CE qui devait être transposée au plus tard le 31 mai 1998 et aux dispositions de la directive 97/69/CE qui devait être transposée au plus tard le 16 décembre 1998;


Deze waren het erover eens dat Tsjernobyl dringender dan ooit gesloten moest worden en zij verzochten de Commissie een gedetailleerd actieprogramma op te stellen.

Ces derniers ont admis la nécessité plus urgente que jamais de fermer Tchernobyl et ont invité la Commission à établir un plan d'action détaillé.


Deze waren het erover eens dat Tsjernobyl dringender dan ooit gesloten moest worden en zij verzochten de Commissie een ge- detailleerd actieprogramma op te stellen.

Les ministres sont convenus qu'il était plus urgent que jamais de fermer Tchernobyl et ont demandé à la Commission d'élaborer un plan d'action détaillé.


Erover stemmen in de commissie kon nog, maar nadien moest het met alle mogelijke middelen worden geblokkeerd. Het gevolg was een reeks toegevingen: toegevingen in de faciliteitengemeenten, het gerechtelijk arrondissement niet splitsen, toegevingen in Brussel.

Cette situation a abouti à une série de concessions concernant les communes à facilités, la non-scission de l'arrondissement judiciaire, des concessions pour Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erover eens dat dringend gevolg moest' ->

Date index: 2022-10-19
w