Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa ondergaan echter ingrijpende veranderingen " (Nederlands → Frans) :

2. Het Gerechtelijk Wetboek en in het bijzonder de regels die van toepassing zijn op het personeel van de griffies en de parketsecretarissen, hebben de afgelopen tien jaar heel wat ingrijpende veranderingen ondergaan.

2. Le Code judiciaire, et singulièrement les règles s'appliquant au personnel des greffes et des secrétaires de parquet, ont subi, ces dix dernières années, de nombreux et importants bouleversements.


Het voorbije decennium hebben de overheidsbedrijven bpost en Belgacom ingrijpende veranderingen ondergaan als gevolg van politieke en technologische (r)evoluties.

Au cours de la dernière décennie, les entreprises publiques bpost et Belgacom ont connu de véritables bouleversements consécutifs à des (r)évolutions politiques et technologiques.


2. Het Gerechtelijk Wetboek en in het bijzonder de regels die van toepassing zijn op het personeel van de griffies en de parketsecretarissen, hebben de afgelopen tien jaar heel wat ingrijpende veranderingen ondergaan.

2. Le Code judiciaire, et singulièrement les règles s'appliquant au personnel des greffes et des secrétaires de parquet, ont subi, ces dix dernières années, de nombreux et importants bouleversements.


De eindtekst van de Conventie bevat dus zeer ingrijpende veranderingen in het politieke bestel van de Unie en het democratisch leven van de burger in Europa.

Le texte final de la Convention comporte donc des modifications très profondes des rouages politiques de l'Union et de grandes mutations affectant le contexte démocratique dans lequel l'Européen vivra sa vie de citoyen.


De eindtekst van de Conventie bevat dus zeer ingrijpende veranderingen in het politieke bestel van de Unie en het democratisch leven van de burger in Europa.

Le texte final de la Convention comporte donc des modifications très profondes des rouages politiques de l'Union et de grandes mutations affectant le contexte démocratique dans lequel l'Européen vivra sa vie de citoyen.


Dit project veroorzaakt echter ingrijpende veranderingen in de organisatie waarbij de werklast van de griffies en de kabinetten van de onderzoeksrechters zwaar toenemen.

Ce projet est toutefois à l'origine d'importants changements organisationnels entraînant un accroissement significatif de la charge de travail des greffes et des cabinets des juges d'instruction.


De tendensen op het vlak van de klimatologische veranderingen, met een warmer en vochtiger leefmilieu, doen het risico op de vestiging van de mug in Noord-Europa echter toenemen.

Néanmoins, les tendances de changements climatiques, avec un environnement plus chaud et plus humide, augmentent le risque de l'installation du moustique en Europe du Nord.


Na dus vijf jaar besprekingen – of ledigheid, zou men ook kunnen zeggen – bracht de Raad een gemeenschappelijk standpunt uit. Met dat gemeenschappelijk standpunt worden echter ingrijpende veranderingen aangebracht in zowel de ontwerprichtlijn van de Commissie als de eerste lezing van het Europees Parlement.

Le Conseil les divise en deux catégories: pour la première catégorie de trois phtalates (DEHP, DBP et BBP), une interdiction totale est proposée dans tous les jouets et les articles de puériculture, car l’évaluation des risques a montré que ces substances sont cancérigènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction. Sur ce point, la position du Conseil est parfaitement claire.


7. De technologische vooruitgang is snel gegaan en de structuur van de audiovisuele markt heeft ingrijpende veranderingen ondergaan: in 1989 bijvoorbeeld, toen de richtlijn werd vastgesteld, waren er in Europa slechts 50 TV-kanalen en nu zijn dat er meer dan 2000.

7. Les progrès technologiques ont été rapides et la structure du marché de l’audiovisuel a considérablement changé: ainsi, lorsque la directive a été adoptée, en 1989, il n'existait que 50 chaînes de télévision en Europe, alors qu'il en existe plus de 2000 aujourd’hui.


De economie en, daaruit voortvloeiend, de aard, de context en de organisatie van het werk hebben in de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan en dientengevolge moeten er nieuwe maatregelen worden genomen.

L'économie et, partant, la nature, le contexte et l'organisation de l'emploi ayant connu de profonds changements au cours d'un passé récent, il importe d'adopter de nouvelles mesures.


w