Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa weliswaar allemaal steeds vaker » (Néerlandais → Français) :

Dit is mogelijk dankzij softwareprogramma's die overigens steeds vaker op tal van luchthavens en openbare plaatsen in Europa getest worden. 1. Bevestigt u de verouderde staat van de bewakingscamera's op sommige openbare plaatsen?

Des logiciels qui sont d'ailleurs de plus en plus régulièrement testés dans les différents aéroports et lieux publics en Europe. 1. Confirmez-vous l'état de vétusté de certaines caméras de surveillance installées dans les lieux publics?


In Europa worden TTIP en CETA steeds vaker ter discussie gesteld en de weerstand ertegen neemt fors toe.

Les débats et la contestation augmentent fortement en Europe contre ces traités de libre-échange que sont le TTIP et le CETA.


Ik denk zelfs dat de landbouw een van de slachtoffers van dit verschijnsel is. Wij worden in Europa weliswaar allemaal steeds vaker met droogte en overstromingen geconfronteerd, maar de gevolgen ervan worden vooral door boeren gevoeld.

Je pense même que c’est l’une des victimes de ce phénomène, car la sécheresse et les inondations nous affectent tous en Europe, avec une régularité croissante, mais leur impact est principalement ressenti par les agriculteurs.


Identiteitsfraude is een grensoverschrijdend fenomeen dat steeds vaker voorkomt in Europa en dat de ontwikkeling van concrete maatregelen vereist, met name tijdens de identificatie en de registratie van de personen.

La fraude à l'identité est un phénomène transfrontalier de plus en plus fréquent en Europe qui réclame la mise en place de mesures concrètes, notamment lors de l'identification et de l'enregistrement des personnes.


Door de snelle vooruitgang van onlinetechnologie en de ontwikkeling van mobiele telefoons, smartphones, tablets en digitale televisie wordt het aanbod aan onlinegokspelen in Europa steeds groter en wordt er steeds vaker online gegokt.

Le progrès rapide des technologies en ligne (téléphones mobiles et notamment smartphones, tablettes et télévision numérique) s’accompagne d’un accroissement de l’offre et de l’utilisation des services de jeux d’argent et de hasard en ligne en Europe.


De Raad heeft conclusies aangenomen over culturele en creatieve vaardigheden en de rol daarvan bij de opbouw van het intellectueel kapitaal van Europa (16227/11) - zijn inwoners, gemeenschappen en instellingen - die steeds vaker als cruciaal voor een welvarende samenleving worden beschouwd.

Le Conseil a adopté des conclusions sur les compétences culturelles et créatives et leur rôle dans le développement du capital intellectuel de l'Europe (doc. 16227/11) - sa population, ses communautés et ses institutions - que l'on considère de plus en plus comme un élément clé d'une société prospère.


De economische, financiële en sociale crisis raakt ons weliswaar allemaal, maar vrouwen worden er toch het hardst door getroffen, zowel op de arbeidsmarkt als in hun persoonlijke leven, omdat zij vaker een onzekere baan hebben en minder vaak dan mannen sociale zekerheid genieten.

La crise économique, financière et sociale nous touche tous, mais elle affecte particulièrement les femmes, tant sur le marché du travail que dans leur vie privée, puisqu’elles sont davantage exposées à la précarité de l’emploi et au licenciement et moins couvertes par les systèmes de protection sociale.


– (FR) Meneer de Voorzitter, we erkennen allemaal, en hebben allemaal gezegd, dat onze volgebouwde gebieden, onze steden, steeds sterker vervuild raken en dat sterfgevallen als gevolg van deze vervuiling helaas steeds vaker voorkomen.

- (FR) Monsieur le Président, nous avons tous reconnu, et on le dit tous, que nos agglomérations, nos villes, sont de plus en plus polluées et que, malheureusement, les décès dus à ces pollutions sont de plus en plus nombreux.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, we zijn ons er allemaal van bewust dat de landbouw tegenwoordig steeds meer risico’s met zich meebrengt en steeds vaker crises doormaakt. Ik heb het dan in de eerste plaats over door klimaatverandering veroorzaakte problemen en natuurrampen als overstromingen, droogtes en bosbranden, maar ook dierziekten die zich internationaal steeds sneller verspreiden veroorz ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous savons tous que l’agriculture est soumise à des risques et des crises de plus en plus sérieux ces dernières années, causés par le changement climatique et les catastrophes naturelles telles que les inondations, la sécheresse et les incendies, ainsi qu’aux dégâts causés par les épizooties qui se répandent plus rapidement au niveau international.


Dergelijke noodweerverschijnselen kunnen weliswaar niet rechtstreeks in verband worden gebracht met klimaatverandering, maar het feit dat verschijnselen als droogte en overstromingen zich steeds vaker voordoen, en orkanen of tropische stormen steeds talrijker en ook steeds heviger worden, bevestigt de waarschuwingen van de wetenschappers omtrent klimaatverandering.

Si des phénomènes climatiques particuliers ne peuvent être directement rattachés au changement climatique, l’accroissement du nombre de sécheresses et d’inondations ainsi que le caractère plus grave et plus fréquent des ouragans ou tempêtes tropicales confirment néanmoins les mises en garde des scientifiques à propos du changement climatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa weliswaar allemaal steeds vaker' ->

Date index: 2022-06-07
w