Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldboeten die laatstgenoemde verschuldigd is krachtens onderhavig wetboek " (Nederlands → Frans) :

Die vertegenwoordiger of de vooraf erkende persoon bedoeld in § 3 is met zijn lastgever hoofdelijk gehouden tot voldoening van de belasting, interesten en geldboeten die laatstgenoemde verschuldigd is krachtens onderhavig Wetboek.

Ce représentant ou la personne préalablement agréée au sens du § 3 est solidairement tenu avec son commettant au paiement de la taxe, des intérêts et des amendes dont ce dernier est redevable en vertu du présent Code.


1. « Schenden artikel 51, in de oorspronkelijke versie ervan, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en artikel 17 van de wet van 4 september 2002 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van vennootschappen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, de curatoren die vóór 1 oktober 2002 op een geïndividualiseerde bankrekening op naam van het faillissement de voor de lopende uitgaven noodzakelijke fondsen hebben bewaard, zonder de vereiste toelating te hebben verkregen van de rechter-commissaris, daardoor, krachtens ...[+++]

1. « Les articles 51, dans sa version originaire, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et 17 de la loi du 4 septembre 2002 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, le Code judiciaire et le Code des sociétés, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les curateurs qui, avant le 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom de la faillite, les fonds nécessaires aux dépenses courantes, sans avoir obtenu l'autorisation requise du juge-commissaire, sont de ce fait redevables, en vertu de l'alinéa 3 de l'article 51, d'intérêts calculés sur ces sommes et d'autre part, les curateurs qui, postérieurement au 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom ...[+++]


1. « Schenden artikel 51, in de oorspronkelijke versie ervan, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en artikel 17 van de wet van 4 september 2002 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van vennootschappen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, de curatoren die vóór 1 oktober 2002 op een geïndividualiseerde bankrekening op naam van het faillissement de voor de lopende uitgaven noodzakelijke fondsen hebben bewaard, zonder de vereiste toelating te hebben verkregen van de rechter-commissaris, daardoor, krachtens ...[+++]

1. « Les articles 51, dans sa version originaire, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et 17 de la loi du 4 septembre 2002 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, le Code judiciaire et le Code des sociétés, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les curateurs qui, avant le 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom de la faillite, les fonds nécessaires aux dépenses courantes, sans avoir obtenu l'autorisation requise du juge-commissaire, sont de ce fait redevables, en vertu de l'alinéa 3 de l'article 51, d'intérêts calculés sur ces sommes et d'autre part, les curateurs qui, postérieurement au 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom ...[+++]


De desbetreffende fiscale geldboeten zijn krachtens artikel 70, 1bis, van het BTW-wetboek van rechtswege verschuldigd, uiteraard rekening houdende met de schaal voor de vermindering vastgesteld door het koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari 1987 tot vaststelling van het bedrag van de proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde.

Quant aux amendes fiscales, en l'espèce, elles sont dues de plein droit en vertu de l'article 70, 1erbis, du Code de la TVA, compte tenu évidemment de l'échelle de réduction fixée par l'arrêté royal no 41 du 30 janvier 1987 fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée.


Overeenkomstig artikel 51, § 2, 1°, van het Btw-Wetboek, is de belasting verschuldigd door de ontvanger van de diensten wanneer de dienstverrichter een niet in België gevestigde belastingplichtige is en de plaats van de dienst zich krachtens artikel 21, § 3, 7°, van hetzelfde Wetboek, in België bevindt, namelijk indien : - de ontvanger een belastingplichtige is die in B ...[+++]

Conformément à l'article 51, §2, 1°, du Code de la TVA, la taxe est due par le preneur de services lorsque le prestataire de services est un assujetti qui n'est pas établi en Belgique et que le lieu de la prestation de services est réputé se situer en Belgique en vertu de l'article 21, §3, 7°, du même Code, c'est-à-dire lorsque : - le preneur est un assujetti qui est établi en Belgique et agit pour les besoins de son activité économique; - la prestation a pour objet une opération visée par cette dernière disposition, ce qui est le cas de la location de biens meubles corporels, à l'exception de tout moyen de transport, et de la fournitur ...[+++]


De betrokkene is bovendien krachtens de artikelen 70 en 91 van het wetboek, de geldboeten en de interesten voor niet-tijdige betaling verschuldigd die het gevolg zijn van de onrechtmatige toepassing van de bijzondere regeling.

En outre, en vertu des articles 70 et 91 du Code, l'intéressé est redevable des amendes et des intérêts pour payement tardif résultant de l'application irrégulière du régime particulier.


Krachtens bovengenoemd artikel 91 van genoemd wetboek, bedraagt de interest die in onderhavig geval verschuldigd is, 0,80% per maand berekend over de BTW die niet werd betaald binnen de wettelijk daartoe gestelde termijn.

En vertu de l'article 91, susmentionné, l'intérêt qui est exigible, dans le cas d'espèce, s'élève à 0,80% par mois de la TVA qui n'a pas été payée dans le délai fixé en vertu des dispositons légales prévues.


w