Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldt hier steeds " (Nederlands → Frans) :

Ook hier geldt dat het advies van de coördinator niet bindend is, en dat de aanbestedende overheid de coördinator steeds een verduidelijking zal kunnen vragen over de inhoud van zijn advies.

Il convient d'ajouter que l'avis du coordinateur n'est pas contraignant et que le pouvoir adjudicateur pourra toujours demander au coordinateur des précisions quant au contenu de son avis.


Hier geldt nog steeds de oude termijn, namelijk 30 dagen nadat de pensioeninstelling op de hoogte is gebracht (door de inrichter of desgevallend door de aangeslotene zelf) van de beslissing van de aangeslotene om over te dragen.

Ce délai est identique à celui qui existait, à savoir trente jours à dater de la communication (par l'organisateur ou le cas échéant par l'affilié même) à l'organisme de pension de la décision de l'affilié de transférer.


Ik ben het met de heer Lambrinidis eens dat het een kwalijke zaak is dat op het gebied van legale immigratie nog steeds de unanimiteitsregel geldt en dat we hier nog steeds de raadplegingsprocedure volgen. Ook ik geloof dat we de in het Verdrag opgenomen passerelle-clausule moeten inroepen om het Parlement medebeslissingsbevoegdheid te verlenen.

Je rejoins M. Lambrinidis selon qui il est consternant qu’il existe encore un processus de consultation et que l’unanimité soit requise dans tout le domaine de l’immigration légale. Je suis également d’accord pour dire que la clause «passerelle» prévue dans le Traité doit être invoquée pour investir le Parlement de pouvoirs de codécision.


Dit gegeven is nog steeds actueel en ook hier moet de reeds bereikte harmonisatie gehandhaafd worden (voor dagbladen geldt in alle huidige lidstaten van de Europese Unie een verlaagd tarief).

Cette réalité est toujours d'actualité et il convient, ici aussi, de préserver l'harmonisation déjà réalisée (les journaux quotidiens bénéficient d'un taux réduit dans tous les Etats membres actuels de l'Union européenne).


Het is ontoelaatbaar dat dit steeds weer gebeurt, mevrouw de Voorzitter, want een aantal van ons heeft echt serieuze problemen om hier te geraken en dat geldt met name voor degenen die uit verafgelegen regio's komen.

Il est impossible que cela continue ainsi, Madame la Présidente, parce que certains d'entre nous éprouvent de grandes difficultés à arriver ici, plus précisément ceux qui, comme moi, viennent de régions éloignées.


Ten derde zijn er de aanvragen voor een loopbaanonderbreking die pas ingaat na 31 december 2001. Ongeacht de datum waarop de aanvraag gebeurde, geldt hier steeds de nieuwe reglementering inzake tijdskrediet.

Quant aux demandes d'interruption de carrière prenant effet après le 31 décembre 2001, c'est la nouvelle réglementation en matière de crédit-temps qui s'applique, quelle que soit la date d'introduction de la demande.


Hier geldt dezelfde verantwoording als voor amendement nr. 98. Aangezien hier steeds maar meer regeringsleden binnenstromen, wil ik onze argumentatie nog eens herhalen: wij vinden dat de discussie over de wijziging aan de ziekenfondswet niet past in een programmawet

A l'intention de membres du gouvernement qui viennent de nous rejoindre, je rappelle que la discussion sur la modification de la loi relative aux mutualités n'a pas sa place dans une loi-programme.


4. a) De federale ambtenaren zijn niet verplicht steeds zomer en winter hun fiets te gebruiken voor woonwerkverkeer, maar mogen dit doen in functie van de weersomstandigheden. b) Voor zover de fietsvergoeding niet gecumuleerd wordt met een tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer voor hetzelfde traject en tijdens dezelfde periode, mogen combinaties gemaakt worden met het openbaar vervoer (geheel of gedeeltelijk gebruik hiervan) maar nooit met persoonlijke gemotoriseerde vervoermiddelen, dit om Agalev-Ecologische redenen. c) 's ...[+++]

4. a) Les agents fédéraux ne sont pas obligés d'utiliser en toutes saisons leur bicyclette sur le chemin du travail mais peuvent choisir de le faire en fonction des conditions climatiques. b) Pour autant que l'indemnité de bicyclette ne soit pas cumulée avec une intervention dans les frais de transport public pour le même trajet et au cours de la même période, des combinaisons avec les transports publics (utilisation complète ou partielle de ces derniers) sont possibles; sont exclus les moyens de transport motorisés personnels, ceci pour des motifs écologiques. c) Il est possible d'utiliser les transports publics le matin et de rentrer le soir même à bicyclette ou vice-versa en bénéficiant de l'indemnité de bicyclette, pour autant que cet ...[+++]


Bulgarije is eveneens een succesvol voorbeeld omdat ons land de volledige medewerking heeft verkregen van de Bulgaarse autoriteiten. b) De visumplicht wordt op Europees vlak geregeld binnen het kader van de EU. Hier kan eveneens als positief worden ervaren dat onder druk van België en de EU de visumplicht voor Iraniërs werd ingevoerd die Bosnië als doorreisland gebruiken. c) Deze landen werden geïnformeerd over het probleem dat zich voordoet, maar evenzeer als voor ons land, geldt ook voor deze landen dat men moeilijk de intenties kan ...[+++]

La Bulgarie est également un exemple couronné de succès, parce que notre pays a obtenu la totale coopération des autorités bulgares. b) L'obligation du visa est réglé au niveau européen dans le cadre de l'Union européenne. Nous pouvons encore considérer comme positif le fait que, sous la pression de la Belgique et de l'UE, l'obligation de visa ait été introduite pour les Iraniens, utilisant la Bosnie comme pays de transit. c) Ces pays ont été informés du problème qui se pose, mais ce qui vaut pour notre pays, vaut également pour ces pays, à savoir qu'on peut difficilement contrôler les intentions de personnes qui demandent un visa. d) En ...[+++]


Zalm kan hier perfect deel van uitmaken, doch zoals steeds geldt de algemene aanbeveling om een voldoende afwisselend consumptiepatroon aan te houden en niet éénzijdig één of ander voedingsmiddel overmatig te consumeren.

Le saumon peut parfaitement en faire partie, mais comme toujours, la recommandation générale est d'adopter un schéma de consommation suffisamment varié et de ne pas consommer à l'excès l'une ou l'autre denrée alimentaire uniquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt hier steeds' ->

Date index: 2023-01-28
w