Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschillenambtenaren de kwestieuze betwistingen » (Néerlandais → Français) :

6. a) Vindt u het volledig normaal dat in een controlecentrum diezelfde gewestelijke directeurs naderhand over de ingediende bezwaarschriften opnieuw een afwijzende directoriale beslissing van administratieve aard treffen en diezelfde adviserende inspecteurs en geschillenambtenaren de kwestieuze betwistingen andermaal willens nillens moeten onderzoeken en hieromtrent juridisch uiteraard blijvend niet gerust zijn gesteld? b) Zo ja, om al welke gegronde redenen?

6. a) Trouvez-vous tout à fait normal que dans un centre de contrôle, ces mêmes directeurs régionaux prennent ensuite, concernant les réclamations introduites, de nouveau une décision directoriale, de nature administrative, de refus et que ces mêmes inspecteurs et agents du contentieux qui ont rendu un avis doivent de nouveau, bon gré mal gré, examiner les contestations litigieuses de sorte que, juridiquement, ils n'ont évidemment pas, et durablement, aucune certitude à ce sujet? b) Dans l'affirmative, pour quels motifs valables?


1. Gaat het hier daadwerkelijk om een volstrekt hiërarchisch verbod en/of " mogen" of " moeten" de geschillenambtenaren al die zogezegde interne, vertrouwelijke en persoonlijke " werknota's" en adviezen toch aan de belastingplichtigen meedelen: a) wanneer ze wel effectief betrekking hebben op de fiscale betwistingen; b) geen aanleiding kunnen geven tot misverstanden?

1. S'agit-il en l'occurrence réellement d'une interdiction tout à fait hiérarchique et/ou les fonctionnaires du contentieux " peuvent-ils" ou " doivent-ils" néanmoins communiquer aux contribuables tous ces avis et " notes de travail" prétendument internes, confidentiels et personnels : a) s'ils ont effectivement trait à des contestations fiscales; b) s'ils ne peuvent donner lieu à des malentendus ?


Zowel taxatieambtenaren als geschillenambtenaren die spontaan vergissingen rechtzetten of ambtshalve ontheffingen verlenen, zouden van nu af aan uitstekend werk leveren en niet meer met de vinger worden gewezen omdat zij " statistisch" gezien dan niet renderen en gemiddeld langer bezig zijn met het onderzoek van moeilijk en/of delicate fiscale betwistingen.

Désormais, tant les agents taxateurs que les fonctionnaires du contentieux qui rectifient des erreurs spontanément ou accordent des dégrèvements d'office fournissent un excellent travail et ne sont plus montrés du doigt parce qu'ils seraient " statistiquement" moins performants et passeraient en moyenne plus de temps à l'étude de litiges fiscaux difficiles et/ou délicats.


2. a) Vormt de voorlegging van alle blijvende betwistingen aan de Afdeling V voortaan een administratieve verplichting en betekent de niet-voorlegging tevens een schending van een wettelijke regel die de volledige of de gedeeltelijke nietigheid van de belastingaanslag met zich kan brengen? b) Gelden dezelfde basisprincipes eveneens voor de inspectiediensten van de klassieke belastingdiensten? c) Zullen de taxatie- en geschillenambtenaren en hun managers hie ...[+++]

2. a) La présentation de tous les litiges persistants à la Section V constitue-t-elle désormais une obligation administrative, et l'absence de présentation constitue-t-elle en outre une violation d'une règle légale pouvant entraîner la nullité totale ou partielle de l'imposition? b) Les mêmes principes de base s'appliquent-ils également aux services d'inspection des services des contributions classiques? c) Les fonctionnaires taxateurs et du contentieux et leurs managers seront-ils globalement et complètement sensibilisés à ce problème?


Zowel taxatieambtenaren als geschillenambtenaren die spontaan vergissingen rechtzetten of ambtshalve ontheffingen verlenen, zouden van nu af aan uitstekend werk leveren en niet meer met de vinger worden gewezen omdat zij " statistisch" gezien dan niet renderen en gemiddeld langer bezig zijn met het onderzoek van moeilijk en/of delicate fiscale betwistingen.

Désormais, tant les agents taxateurs que les fonctionnaires du contentieux qui rectifient des erreurs spontanément ou accordent des dégrèvements d'office fournissent un excellent travail et ne sont plus montrés du doigt parce qu'ils seraient " statistiquement" moins performants et passeraient en moyenne plus de temps à l'étude de litiges fiscaux difficiles et/ou délicats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillenambtenaren de kwestieuze betwistingen' ->

Date index: 2021-05-30
w