Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigde belastingplichtigen werden » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van het eerste lid dienen alle kopieën van facturen die door in België gevestigde belastingplichtigen werden uitgereikt hetzij door henzelf, hetzij in hun naam en voor hun rekening door hun medecontractant of door een derde, en alle door hen ontvangen facturen op het Belgische grondgebied te worden bewaard, voor zover deze bewaring niet gebeurt in een elektronisch formaat dat een volledige online toegang tot de betrokken gegevens in België waarborgt.

Par dérogation à l'alinéa 1, toutes les copies de factures émises par les assujettis établis en Belgique, soit par eux-mêmes, soit en leur nom et pour leur compte par leur cocontractant ou par un tiers ainsi que toutes les factures qu'ils ont reçues, doivent être conservées sur le territoire belge, lorsque cette conservation n'est pas effectuée sous un format électronique garantissant en Belgique un accès complet et en ligne aux données concernées.


De programmawet van 23 december 2009 voegt in artikel 307, § 1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) voor de belastingplichtigen de verplichting in om, onder bepaalde voorwaarden, aangifte te doen van alle betalingen die rechtstreeks of onrechtstreeks werden gedaan aan personen die gevestigd zijn in een Staat zonder of met lage belasting.

La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) l'obligation pour les contribuables de déclarer, sous certaines conditions, tous les paiements effectués, directement ou indirectement, à des personnes établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée.


Strekking van het ontwerp 2. Uit artikel 307, § 1, vijfde lid, b), en achtste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) vloeit voor bepaalde belastingplichtigen de verplichting voort om ter gelegenheid van het indienen van de jaarlijkse belastingaangifte ook aangifte te doen van betalingen van minstens 100.000 euro die tijdens het belastbaar tijdperk rechtstreeks of onrechtstreeks werden gedaan aan personen die gevestigd zijn in een staat zonde ...[+++]

Portée du projet 2. Il se déduit de l'article 307, § 1, alinéas 5, b), et 8, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) que certains contribuables doivent également déclarer, à l'occasion de l'introduction de la déclaration fiscale annuelle, les paiements d'un montant minimum de 100.000 euros qui, au cours de la période imposable, ont été effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat où la fiscalité est inexistante ou peu élevée.


- een nationaal invorderingscentrum dat bevoegd is voor het gehele land en de fiscale schulden invordert die verschuldigd zijn door niet-inwoners, door belastingplichtigen van de pijler " grote ondernemingen" en door belastingplichtigen van wie fiscale schulden in het kader van de fraudebestrijding werden gevestigd.

- un centre national de recouvrement compétent pour l’ensemble du pays et qui regroupe les dettes fiscales dues par les non-résidents, par les contribuables du pilier « Grandes entreprises » et par les contribuables dont les dettes fiscales ont été établies dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale.


Op het vlak van inkomstenbelastingen werden in 2007 door BBI over elf aanslagjaren bijkomende aanslagen gevestigd in hoofde van vijf belastingplichtigen voor een bedrag ten belope van 3 343 000,00 euro.

Au niveau des impôts sur les revenus, des impositions supplémentaires ont été établies par NSI en 2007 sur onze exercices d'impositions dans le chef de cinq contribuables pour un montant se chiffrant à 3 343 000,00 euros.


- artikel 307, § 1, derde en zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, van hetzelfde Wetboek aan de belasting van niet-inwoners, de verplichting oplegt aangifte te doen van alle betalingen die zij rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen die gevestigd zijn in Staten die niet effectief of substantieel de OESO-standaard op het gebied van uitwisseling van inlichtingen toepassen of naar Staten zonder of m ...[+++]

- l'article 307, § 1, alinéas 3 et 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 impose aux contribuables assujettis à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, 2°, du même Code, de déclarer tous les paiements effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat n'ayant pas mis substantiellement et effectivement en oeuvre le standard de l'OCDE d'échange d'informations ou vers des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée quand la totalité des paiements effectués au cours de la période imposable atteint un montant minimum de 100.000 euros;


De programmawet van 23 december 2009 voegt in artikel 307, § 1 WIB 92 voor de belastingplichtigen de verplichting in om, onder bepaalde voorwaarden, aangifte te doen van alle betalingen die rechtstreeks of onrechtstreeks werden gedaan aan personen die gevestigd zijn in een Staat zonder of met lage belasting.

La loi-programme du 23 décembre 2009 insère à l'article 307, § 1, CIR 92 l'obligation pour les contribuables de déclarer, sous certaines conditions, tous les paiements effectués, directement ou indirectement, à des personnes établies dans un Etat à fiscalité inexistante ou peu élevée.


Kunnen de buitenlandse belastingplichtigen die in een andere lidstaat van de Europese Unie gevestigd zijn en die momenteel over een fiscale vertegenwoordiger beschikken de terugbetaling vragen van de bankgaranties voor de operaties die sinds 1966 in België werden gerealiseerd en waarvoor ook de BTW-administratie verhaalsrecht heeft ten aanzien van die buitenlandse belastingplichtige ?

Les assujettis étrangers établis dans un autre État membre de l'Union européenne et qui disposent actuellement d'un représentant fiscal pourront-ils obtenir le remboursement des garanties bancaires pour des opérations réalisées en Belgique depuis 1966 et pour lesquelles l'administration de la TVA disposera également d'un droit de recours direct contre cet assujetti étranger ?


Spijts de gemotiveerde antwoorden van tal van belastingplichtigen werden de aanslagen toch gevestigd op de voorgestelde basis, zonder rekening te houden met de gefundeerde opmerkingen en het feit dat die taxaties kennelijk onwettig zijn.

En dépit des réponses motivées de nombreux contribuables, les impôts ont tout de même été établis à la base proposée, sans qu'il soit tenu compte des observations fondées ni de l'illégalité notoire de ces taxations.


Bij administratieve beslissing nr. ET 78. 314 van 19 mei 1993 stond de BTW-administratie een afwijking toe op de definitie van «maakloonwerk», zodat herstellingen, bewerkingen, verwerkingen of aanpassingen.uitgevoerd aan roerende zaken die toebehoren aan in andere lidstaten van de Europese Unie gevestigde belastingplichtigen, het voordeel van de regeling van het maakloonwerk konden genieten en, mits een welbepaalde procedure werd toegepast, werden gelijkgesteld met een intracommunautaire levering, zonder toepassing van de Belgische BT ...[+++]

Par décision administrative no ET 78.314 du 19 mai 1993, l'administration de la TVA apportait une tolérance à la définition de «travail à façon», de sorte que des réparations, transformations, adaptations.effectuées à des biens meubles appartenant à des assujettis établis dans d'autres Etats membres de l'Union européenne, pouvaient profiter du régime des travaux à façon, c'est-à-dire qu'ils étaient assimilés, moyennant une procédure bien déterminée, à une livraison intracommunautaire, sans application de la TVA belge.


w