Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewezen diensten bij de waffen-ss aan belgische » (Néerlandais → Français) :

In zijn arrest nr. 165/2014 heeft het Hof erop gewezen dat de Belgische Staat bij de richtlijn 2006/112/EG niet ertoe gehouden was een einde te maken aan de regeling van vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten maar dat uit de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de bestreden wet het Belgische recht in ...[+++]

Dans son arrêt n° 165/2014, la Cour a relevé que l'Etat belge n'était pas tenu par la directive 2006/112/CE de mettre fin au régime d'exonération de la TVA sur les prestations d'avocat mais qu'il ressort des travaux préparatoires cités en B.2.1 que, par la loi attaquée, le législateur a voulu aligner le droit belge sur le droit des autres Etats membres de l'Union.


De Vaste Commissie voor taaltoezicht bracht reeds drie adviezen uit (advies 4.227 van 22 oktober 1977, advies 35.272 van 2 april 2004 en advies 39.234 van 17 april 2008) waarin erop wordt gewezen dat, conform artikel 47, § 5, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), gecoördineerd op 18 juli 1966, de buitenlandse diensten zo georganiseerd moeten worden dat het Belgische publiek zonder enig ...[+++]

La Commission permanente de contrôle linguistique a déjà rendu trois avis (avis 4.227 du 22 octobre 1977, avis 35.272 du 2 avril 2004 et avis 39.234 du 17 avril 2008) dans lesquels elle souligne que conformément à l'article 47, § 5 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les services établis à l'étranger sont organisés de manière telle que le public belge puisse être servi, sans la moindre difficulté, dans la langue nationale qu'il utilise.


Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof of artikel 403, §§ 1 en 2, van het WIB 1992 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een onderscheid zou maken tussen de Belgische opdrachtgevers en aannemers naargelang zij, voor de uitvoering van werken zoals bedoeld in artikel 400, 1°, van het WIB 1992, een beroep zouden doen op een niet in België geregistreerde, maar wel in België gevestigde aannemer of op een niet in België geregistreerde en in België gevestigde aannemer, waarbij alleen de eerstgenoemden ...[+++]

La juridiction a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 403, §§ 1 et 2, du CIR 1992 en ce qu'il opérerait une distinction entre les commettants et entrepreneurs belges selon qu'ils font appel, pour exécuter les travaux visés à l'article 400, 1°, du CIR 1992, à un entrepreneur non enregistré en Belgique mais établi en Belgique ou à un entrepreneur non enregistré en Belgique et non établi en Belgique, seuls les premiers étant tenus, lors du paiement au sous-traitant, de retenir et de verser au Trésor public 15 % du montant dû par le commettant ou par l'entrepreneur, hors taxe ...[+++]


Ondanks deze context is het de verdienste van het Belgisch voorzitterschap dat er grote stappen voorwaarts zijn gezet dankzij de strijdlustigheid van uw ministers en van onze ministers: het verslag van de Raad EPSCO voor elke Europese Raad om als tegenwicht te dienen tegenover de Raad Ecofin; de conclusies over de sociale diensten van algemeen belang ...[+++]

Malgré ce contexte, des avancées réelles peuvent être portées au crédit de la Belgique grâce à la combativité de vos ministres, de nos ministres: le rapport du Conseil EPSCO avant chaque Conseil européen afin d’apporter le contrepoids nécessaire au Conseil ECOFIN; les conclusions sur les services sociaux d’intérêt général; les pensions, avec notamment la conférence sur les pensions qui s’est tenue à Liège, qui a mis en évidence le nécessaire traitement conjoint des questions d’adéquation et de soutenabilité des pensions – j’avais po ...[+++]


(121) In haar vergadering met de Belgische autoriteiten van 23 juli 2003 heeft de Commissie erop gewezen dat, op het moment waarop BSCA het besluit heeft genomen om in juli 2001 met Ryanair in zee te gaan, niets haar de zekerheid gaf dat het Waals Gewest de kosten voor deze diensten in de volgende jaren zou blijven dragen.

(121) Lors de sa réunion avec les autorités belges le 23 juillet 2003, la Commission a fait valoir qu'au moment où BSCA a pris la décision de sceller des accords avec Ryanair en juillet 2001, rien ne l'assurait du fait que la Région wallonne continuerait de prendre à sa charge les coûts de ces services pendant les années à venir.


Tenslotte wil ik erop wijzen dat ik schriftelijk contact heb opgenomen met mijn Duitse collega, bevoegd voor pensioenen, met de vraag of er inderdaad Duitse pensioenen voor gewezen diensten bij de Waffen-SS aan Belgische onderdanen worden uitbetaald, en om mij in bevestigend geval hun aantal te laten kennen alsook het bedrag van deze pensioenen.

Enfin, je tiens à souligner que j'ai pris contact par écrit avec mon collègue allemand, compétent pour les pensions, pour lui demander si des pensions allemandes sont effectivement payées à des ressortissants belges pour de tels services prestés chez les Waffen-SS et, dans l'affirmative, de me faire connaître leur nombre ainsi que le montant de ces pensions.


Hun herkomst is verscheiden: rapporten van het ministerie van Economie van het «Reich» over de Belgische economie, documenten van de Duitse veiligheidsdiensten in verband met spionage-activiteiten in ons land in de jaren voor de oorlog en documenten van de Waffen SS-administratie met betrekking tot financiële en materiële hulp aan Vlaamse en Waalse Waffen SS-vrijwilligers en hun families. c) De laatste categori ...[+++]

Leur provenance est diverse: rapports du ministère de l'Economie du «Reich» sur l'économie belge, documents des services de sécurité allemands relatifs à des activités d'espionnage dans notre pays dans les années d'avant-guerre et documents de l'administration des Waffen-SS relatifs à l'aide matérielle et financière fournie aux ...[+++]


Ik heb geen kennis van het feit dat Belgische gewezen SS-ers via het Belgische Rode Kruis vergoedingen van Duitsland zouden ontvangen noch dat zij van de Duitse Staat een «Kriegsrente» (oorlogsrente) ontvangen of onder bepaalde voorwaarden gratis verzorging in Duitse burgerlijke hospitalen genieten.

Je n'ai pas connaissance du fait que d'anciens SS belges recevraient des indemnités de l'Allemagne via la Croix-rouge de Belgique, ni qu'ils recevraient de l'Etat allemand une «Kriegsrente» (rente de guerre) ou qu'ils bénéficieraient sous certaines conditions de soins gratuits dans des hôpitaux civils allemands.


Belgische gewezen SS-ers die in Duitsland wonen of die de Duitse nationaliteit verkregen hebben, krijgen van de Duitse Staat een «Kriegsrente».

Des anciens SS belges habitant l'Allemagne ou ayant obtenu la nationalité allemande bénéficient d'une «Kriegsrente» de l'Etat allemand.


1. De diensten van mijn departement voeren de ten laste van de Belgische Staat, in de persoon van de minister van Binnenlandse Zaken, gewezen rechterlijke beslissingen steeds vrijwillig uit door de uitbetaling van de verschuldigde bedragen in hoofdsom, interesten en kosten aan de rechthebbenden.

1. Les services de mon département ont pour règle d'exécuter volontairement les décisions de justice rendues à charge de l'Etat belge, en la personne du ministre de l'Intérieur, par le paiement aux bénéficiaires des montants dus en principal, intérêts, frais et dépens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen diensten bij de waffen-ss aan belgische' ->

Date index: 2024-07-30
w