Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb deze maatregelen enerzijds uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

Ik heb deze maatregelen enerzijds uitgewerkt op basis van de enquêtes van sommige representatieve verenigingen, en anderzijds op basis van een raadpleging van de vrouwenverenigingen die actief zijn op het terrein en van vrouwen die deelnemen aan deze dynamiek van de aanmoediging van het vrouwelijk ondernemerschap.

J'ai dégagé ces mesures d'une part suite à des enquêtes réalisées par certaines associations représentatives mais également suite à une consultation réalisée auprès des associations de femmes actives sur le terrain ainsi qu'auprès de femmes qui prennent part à cette dynamique d'encouragement de l'entrepreneuriat féminin.


In het kader van het Plan voor de bevordering van het vrouwelijk ondernemerschap heb ik een reeks maatregelen uitgewerkt met het oog op de bevordering en de ontwikkeling van het vrouwelijk ondernemerschap die met name draaien rond de volgende vier assen: - de invoering van een barometer van het vrouwelijk ondernemerschap; - maatregelen ter versterking van het sociaal statuut van de vrouwelijke zelfstandigen en ter verbetering van de verzoening tussen gezinsleven en beroepsleven; - maatregelen ter verbetering van de toegang tot financiering voor vrouwelijke zelfstandigen; - maatregelen inzake de vorming van en de informatie aan de vrou ...[+++]

Dans le cadre du Plan de promotion pour l'entrepreneuriat féminin, j'ai dégagé une série de mesures visant à promouvoir et à développer l'entrepreneuriat féminin dans le cadre de quatre axes, à savoir les axes suivants: - établissement d'un baromètre de l'entrepreneuriat féminin; - mesures visant à améliorer le statut social des femmes indépendantes et visant à une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle; - mesures visant à améliorer l'accès au financement des femmes indépendantes; - mesures visant la formation et l'information des femmes indépendantes.


4. In die context van rechtsonzekerheid heb ik vernomen dat er een plan in studie is voor de oprichting van een callcenter in de gevangenis van Marche-en-Famenne. a) Onder welke loon- en arbeidsvoorwaarden zullen de gedetineerden er werken? b) Dreigt dat project niet tot meer concurrentie te leiden met de privésector en de beschutte werkplaatsen waar personen met een handicap werken die ook in staat zijn oproepen in een callcenter te beantwoorden? c) Zouden er geen soortgelijke maatregelen kunnen worden uitgewerkt voor werklozen die als werkzoekende ingeschreven zijn en voor de arbeidsmarkt beschikbaar zijn?

4. Enfin, dans ce contexte d'insécurité juridique, j'apprends qu'un projet de call-center est à l'étude dans la prison de Marche-en-Famenne. a) Quelles seront les conditions de travail et de rémunération des détenus? b) Ce projet ne risque-t-il pas d'accroître la concurrence par rapport au secteur privé et aux entreprises de travail adapté (ETA) qui emploient des personnes porteuses d'un handicap, lesquelles seraient également en mesure de répondre à des appels téléphoniques dans un call-center? c) Ne serait-il pas possible d'envisager des mesures comparables pour les chômeurs inscrits en tant que demandeurs d'emploi et disponibles sur l ...[+++]


Van zodra de conferentie in kwestie werd uitgewerkt, heb ik erop toegezien dat er zowel op globaal en regionaal niveau als op het niveau van de individuele staten maatregelen werden genomen voor een doeltreffende en daadwerkelijke opvolging van die belangrijke conferentie, georganiseerd ter gelegenheid van de twintigste jaargang na de genocide van Rwanda.

Dès la conception même de la conférence en question, j'ai veillé à ce que tant sur le plan global que régional, ainsi que sur le plan des États individuels, des mesures soient prises pour un suivi efficace et effectif de cette importante conférence, organisée à l'occasion du vingtième anniversaire du génocide au Rwanda.


In het raam van de aanpak van het geweld tegen personeelsleden van de politiediensten heb ik samen met de Minister van Justitie dan ook een reeks concrete maatregelen uitgewerkt om die problematiek prioritair te bestrijden.

Dans le cadre de l'approche de la violence envers les membres du personnel des services de police, j'ai donc arrêté avec la Ministre de la Justice, une série de mesures concrètes afin de lutter de manière prioritaire contre cette problématique.


Bij de eindstemming heb ik mij echter van stemming onthouden, enerzijds omdat ik geloof dat de economische en financiële problemen van de EU en de maatregelen die moeten worden genomen op een algemene en gesimplificeerde wijze worden benaderd, en anderzijds omdat er wordt gerefereerd aan voorstellen van de Commissie inzake sancties voor ongedisciplineerde lidstaten en andere, fiscale en financiële, maatregelen, waarover het Europee ...[+++]

Je me suis toutefois abstenue lors du vote final parce que, premièrement, une approche générale et simplifiée a été adoptée face aux problèmes économiques et financiers de l’UE et face aux mesures à prendre; ensuite le rapport évoque les propositions de la Commission concernant les sanctions applicables aux États membres, comme les nouvelles mesures d’ordre fiscal ou financier dont le Parlement n’a pas encore débattu et à propos desquelles nous n’avons pas encore tiré de conclusions.


2.1. In deze regeerperiode heb ik maatregelen uitgewerkt die het sociale zekerheidsstelsel van de zelfstandigen meer aantrekkelijk maken en die de kloof met dat van de werknemers moeten dichten.

2.1. Au cours de la présente législature, j'ai décidé plusieurs mesures pour rendre plus attractif le régime de sécurité sociale des indépendants et ainsi réduire l'écart avec celui des salariés.


In samenspraak met de maatschappelijke actoren en vertegenwoordigers van de gemeenschappen en gewesten heb ik maatregelen uitgewerkt.

J'ai élaboré des mesures en ce sens avec les acteurs sociaux et les représentants des Communautés et des Régions.


Het ontwerp van wet tot wijziging van voornoemde organieke wet dat ik heb uitgewerkt, beoogt overigens ondermeer de relatie tussen het OCMW en de gemeente bij te stellen, teneinde een evenwicht te bereiken tussen enerzijds de specificiteit en de goede werking van het OCMW en anderzijds de noodzake- lijke samenhang met de gemeente en de financiële controle door de gemeentelijke overheden.

Le projet de loi portant modification de la loi orga- nique prérappelée que j'ai élaboré, a du reste notam- ment pour objectif d'optimiser les relations entre les communes et les CPAS afin d'obtenir un équilibre entre, d'une part, la spécificité et le bon fonctionne- ment du CPAS et, d'autre part, la coordination néces- saire avec la commune et le contrôle financier des autorités communales.


Omwille van mijn bekommernis om de veiligheid op en in de omgeving van de provinciale domeinen te verbeteren, heb ik aan mijn administratie gevraagd om een enquête uit te voeren bij de beheerders van de domeinen om enerzijds, de maatregelen die door hen genomen werden en anderzijds die pistes die zouden kunnen worden ontwikkeld, te identificeren.

Soucieux d'améliorer la sécurité dans et aux abords des domaines provinciaux, j'ai demandé à mon administration de réaliser une enquête auprès des gestionnaires des domaines, afin, d'une part, d'identifier les mesures qui ont été prises par ceux-ci et d'autre part, les pistes qui pourraient être développées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb deze maatregelen enerzijds uitgewerkt' ->

Date index: 2023-09-05
w