Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb geen weet » (Néerlandais → Français) :

Ik heb geen weet van de bijzondere maatregelen die touroperators of reisagentschappen in deze hebben genomen.

Je n'ai pas connaissance de mesures particulières que les tour-opérateurs ou les agences de voyage ont pris en la matière.


Ik heb geen weet van een antwoord dat al zou gegeven zijn door de Poolse autoriteiten.

Je ne suis pas au courant d'une réponse que les autorités polonaises auraient donnée.


Ik heb geen weet van recente cijfers hieromtrent wat ons land betreft.

Je n'ai pas connaissance de chiffres récents à ce sujet pour notre pays.


Ik heb geen weet van gevallen van sancties in verband met "radicalisering en/of eventuele terreurdreiging" bij de Belgische Spoorwegen.

Je n'ai pas connaissance de cas où des sanctions ont été prises en lien avec "une radicalisation et/ou une éventuelle menace terroriste" auprès des chemins de fer belges.


Ik heb geen weet van veroordelingen vanuit Brugge of Halle. 3. De Nederlandse Raad van State heeft zich uitgesproken tegen de administratieve oplegging van het alcoholslot, omdat er geen enkele individuele afweging mogelijk was en er daarenboven twee straffen (strafrechtelijk en administratief) worden opgelegd voor eenzelfde feit - hetgeen indruist tegen het principe "Non bis in idem".

Je n'ai pas connaissance de condamnations à Bruges ou Hal. 3. Le Conseil d'État néerlandais s'est prononcé contre la sanction administrative visant l'éthylotest antidémarrage car il n'y avait pas la moindre possibilité d'évaluation individuelle et qu'en outre, deux peines (pénale et administrative) sont établies pour le même fait - ce qui est contraire au principe "Non bis in idem".


Ik heb geen romantisch en bucolisch beeld van de vlucht naar het platteland. Integendeel, ik weet dat er op zo’n leven een prijs staat en dat het vaak betekent dat je niet zomaar toegang hebt tot de infrastructuur die essentieel is in onze moderne maatschappij.

Je ne nourris pas une vision romantique et bucolique de cette «fuite vers la campagne», bien au contraire. Je sais qu’un tel choix de mode de vie a des coûts et signifie souvent dire adieu à la facilité d’accès aux infrastructures essentielles à la vie moderne.


U weet dat de Noord-Europese landen het initiatief hebben genomen tot – en de drijvende kracht waren achter – een speciaal besluit om de zwaveluitstoot van schepen te beperken, dus ik heb geen enkele aanleiding om onderscheid te maken tussen de landen.

Vous savez en outre que les pays scandinaves sont les initiateurs - et les principaux défenseurs - d’une décision spéciale visant à réduire les émissions de soufre par les navires. Par conséquent, il m’est vraiment impossible de citer un pays en particulier.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden, ik heb geen precieze gegevens over het aantal arbeidsplaatsen dat verloren is gegaan als gevolg van de crisis, maar ik weet heel goed wat er in de luchtvaartsector aan de hand is.

− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je ne dispose pas de données précises concernant les pertes d’emplois dus à la crise mais je suis bien évidemment au courant de ce qu’il se passe dans ce secteur.


Tot slot vraag ik me af of er mogelijk studies en onderzoekingen zijn die net als de bijlage bij de Commissieverordening geheim zijn gehouden. Ik heb namelijk geen weet van onderzoek naar het daadwerkelijk gevaar van de verboden artikelen en met name niet naar de statistische frequentie van het gebruik van deze producten voor misdadige doeleinden.

Enfin, dès lors que je n’ai pas connaissance d’études ou de recherches qui ont auraient été menées sur les dangers effectifs que représentent les articles interdits, ou en particulier, sur la fréquence statistique de situations dans lesquelles ces produits auraient été utilisés à des fins criminelles, je me demande si des études ou des recherches auraient pu être tenues secrètes, comme l’annexe au règlement de la Commission.


En ik verzeker u allen dat ik geen emotionele theoreticus ben. Ik heb Tsjetsjenië en Ingoesjetië bezocht; ik heb de Tsjetsjeense vluchtelingenkampen bezocht; ik heb tweemaal met Kalamanov gesproken; ik ken de complexiteit van het politieke probleem en heb weet van de schendingen van de mensenrechten door de betrokken partijen; ik weet ook wat Politkovskaja heeft gezegd.

J’ai visité la Tchétchénie et l’Ingouchie, j’ai visité les camps de réfugiés tchétchènes, j’ai parlé à Kalamanov à deux reprises. Je comprends la complexité du problème politique et je suis conscient des violations des droits de l’homme des différentes parties, je sais également ce qu’a déclaré Politkovskaya.




D'autres ont cherché : heb geen weet     zomaar toegang hebt     heb     weet     initiatief hebben     weet heel     ik weet     heb namelijk     namelijk geen weet     ik     heb weet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb geen weet' ->

Date index: 2021-08-13
w