Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb uiteraard zeer aandachtig " (Nederlands → Frans) :

Ik heb het trojka-verslag van het Europees Parlement zeer aandachtig gelezen.

J’ai lu très attentivement le rapport du Parlement européen sur la Troïka.


1. Ik heb zeer aandachtig kennis genomen van de Crelan-studie die ik als zeer ernstig en nauwkeurig beschouw.

1. J'ai pris connaissance avec la plus grande attention de l'étude Crelan que je considère très sérieuse et rigoureuse.


Ik heb het voorstel van mevrouw Vanlerberghe zeer aandachtig gelezen.

J'ai lu avec une attention particulière la proposition de Mme Vanlerberghe.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik heb vanochtend zeer aandachtig naar de verschillende interventies geluisterd, maar ik geloof dat we een en ander moeten verduidelijken en een onderscheid moeten maken tussen enerzijds onze instrumenten – die in mijn ogen overigens duidelijk omschreven en gericht zijn – en onze strategie en anderzijdse onze interne eenheid als Europese Unie.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté les différentes interventions de ce matin avec une grande attention, mais je pense que nous ferions bien de clarifier la différence entre les instruments, qui me semblent d’ailleurs bien définis et alignés, et la stratégie et notre unité interne en tant qu’Union européenne.


Ik heb het zeer aandachtig gevolgd, en er zijn veel dingen die we zeker in overweging zullen nemen bij de ontwikkeling van onze werkzaamheden voor de toekomst.

Je l’ai suivie de très près et nous prendrons assurément de nombreux points en considération lors du développement de nos travaux futurs.


Voor deze stemming heb ik advies ingewonnen bij de diensten, en ik heb nu zeer aandachtig geluisterd naar wat er is gezegd.

J’ai pris l’initiative, avant ce vote, de recueillir l’avis des services, et j’ai prêté grande attention à ce qui a été dit.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte collega’s van het Parlement, ik zou zeggen dat het vanzelfsprekend is dat het Parlement meer van de andere instellingen eist, en ik heb uiteraard zeer aandachtig naar de bijdragen geluisterd.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues du Parlement, je dirais qu’il est naturel que le Parlement exige davantage des autres institutions et, naturellement, j’ai écouté les interventions avec beaucoup d’attention.


Mevrouw de Brún sprak over de noodzaak om verder te werken aan het vredesproces in Noord-Ierland, en op dat specifieke punt heb ik zeer aandachtig naar haar geluisterd, in verband met de voorstellen die wij op onze beurt zullen doen.

Mme de Brún a évoqué la nécessité de continuer à travailler pour consolider le processus de paix en Irlande du Nord, et sur ce point particulier, je l’ai écoutée très attentivement eu égard aux propositions que nous-mêmes soumettrons.


Ik blijf uiteraard zeer aandachtig voor de adviezen, analyses en vragen die tot mij zullen worden gericht over het systeem dat in de studie van het KCE is beschreven.

Je resterai évidemment très attentive aux avis, analyses et demandes qui me seront adressés à propos du système décrit dans l'étude du KCE.


We zullen uiteraard zeer aandachtig zijn voor de reglementaire handelingen die in aansluiting op die tekst worden aangenomen, in het bijzonder wat het bijzonder belangrijk punt van de rol van de biobanken betreft.

Nous serons évidemment très attentifs aux actes réglementaires qui seront adoptés dans la foulée de ce texte, notamment en ce qui concerne le rôle des biobanques qui est un élément tout à fait essentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb uiteraard zeer aandachtig' ->

Date index: 2021-01-30
w