Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben toen beloofd » (Néerlandais → Français) :

Hoewel u als minister van Consumentenzaken toen een "maximale dekking" beloofde, blijkt nu dat heel wat centra het document nog niet hebben ondertekend.

Bien que vous ayez promis alors, en tant que ministre de la Protection de la consommation, une "couverture maximale", il apparaît à présent que de nombreux centres n'ont pas encore signé le document.


In juni hebben het Europees Parlement en de Raad een verklaring afgelegd die hier betrekking op had. Ze hebben toen beloofd de acties van de Commissie betreffende deze kwestie op te volgen.

En juin, le Parlement européen et le Conseil ont adopté une déclaration qui attire l'attention sur ce point, et ils ont promis de contrôler les mesures de la Commission en l'espèce.


In juni hebben het Europees Parlement en de Raad een verklaring afgelegd die hier betrekking op had. Ze hebben toen beloofd de acties van de Commissie betreffende deze kwestie op te volgen.

En juin, le Parlement européen et le Conseil ont adopté une déclaration qui attire l'attention sur ce point, et ils ont promis de contrôler les mesures de la Commission en l'espèce.


Toen Kapferer de prijs die zij meende te hebben gewonnen niet ontving, maakte zij op basis van het Konsumentenschutzgesetz (Oostenrijkse wet op de consumentenbescherming) aanspraak op uitkering van het beloofde bedrag. Zij verzocht het Bezirksgericht Hall in Tirol, Schlanck Schick te veroordelen tot betaling van het bedrag van 3 906,16 EUR, vermeerderd met rente.

Mme Kapferer, n’ayant pas reçu le prix qu’elle estimait avoir gagné, a réclamé l’attribution de ce prix sur le fondement de la loi autrichienne sur la protection des consommateurs (Konsumentenschutzgesetz) , en demandant au Bezirksgericht Hall in Tirol la condamnation de Schlank Schick à lui verser la somme de 3 906,16 EUR, majorée d’intérêts.


Men heeft ons daar in Tampere om gevraagd, en wij hebben toen beloofd daar gevolg aan te zullen geven. De gemeenschappelijke justitiële ruimte is dan ook een van onze fundamentele doelstellingen.

Nous avons promis de le mettre en œuvre ; l'espace unique de justice constitue donc un de nos objectifs fondamentaux.


We hebben tijdens de hoorzittingen een aantal vragen aan de Commissie gesteld, en toen is ons beloofd dat wij een toelichting zouden krijgen op de deskundigengroepen (Spreker gaat verder zonder microfoon) .Die toelichting hebben we nog steeds niet gekregen, en die zullen we ook niet krijgen.

Nous avons posé plusieurs questions à la Commission lors des auditions, et on nous a promis des informations sur les groupes d’experts (L’orateur continue sans micro) .Nous ne les avons toujours pas reçues, et nous ne les recevrons pas.


Op 15 september jongstleden hebben wij een afspraak gemaakt met de Commissie. De Commissie heeft toen beloofd gehoor te zullen geven aan de verzoeken van het Parlement om indiening van wetgevingsvoorstellen.

Dans un accord conclu le 15 septembre de l'année dernière, la Commission s'est largement engagée à donner suite aux demandes d'initiative législative formulées par le Parlement.


Zoals wij hebben beloofd toen wij met de hervorming begonnen, zijn wij echter ook bereid om de tekortkomingen op te sporen, om middelen voor het overwinnen van die tekortkomingen te bedenken, om intern en extern verslag uit te brengen over het hele beeld en om dan door te gaan met verdere doeltreffende veranderingen.

Comme nous l'avions promis en lançant la réforme, nous sommes aussi décidés à débusquer les insuffisances, à trouver les moyens de les corriger, à rendre compte de la situation sans rien omettre, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'institution, et à nous engager dès lors plus avant dans la voie du changement.


België zou toen beloofd hebben een kredietlijn van 70 miljoen euro te openen ten gunste van Libanon.

À l'époque, la Belgique se serait engagée en promettant l'ouverture d'une ligne de crédit de 70 millions d'euros en faveur du Liban.


Andere collega's hebben vroeger reeds in voorgaande parlementaire vragen de aandacht op dit probleem bij politie en rijkswacht gevestigd en er werd toen beloofd er iets aan te doen, maar dit had blijkbaar tot op heden niet het gewenste gevolg.

Dans des questions parlementaires précédentes, d'autres députés ont déjà attiré l'attention de la police et de la gendarmerie sur ce problème, et à l'époque la promesse avait été faite d'y remédier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben toen beloofd' ->

Date index: 2024-07-16
w