Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft al veelvuldige en regelmatige contacten gehad " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft al veelvuldige en regelmatige contacten gehad met de Israëlische en Palestijnse autoriteiten en met de regionale en internationale partners om zo bij te dragen tot de initiatieven en acties die moeten leiden tot een definitieve regeling voor het conflict en een tweestatenoplossing.

Il a déjà eu des contacts réguliers avec les autorités israéliennes et palestiniennes et avec les partenaires régionaux et internationaux afin de contribuer aux initiatives et aux actions qui devraient mener à une résolution du conflit et à une solution à deux États.


2. Heeft u over deze kwestie contacten gehad met minister Prévot?

2. Avez-vous eu l'occasion d'avoir des contacts avec le ministre Prévot afin d'aborder ce sujet?


Zoals reeds eerder gebleken tijdens een handelsmissie heeft Maleisië moeite met de implicaties van die etikettering. 1. a) Heeft u of uw administratie contacten gehad met de betrokken sectoren? b) Zo ja, heeft u dit probleem aangekaart?

Comme il était déjà apparu au cours d'une mission commerciale, les implications de cet étiquetage sont ressenties négativement par la Malaisie. 1. a) Avez-vous déjà eu des contacts avec les secteurs concernés? b) Dans l'affirmative, avez-vous abordé cette question?


België heeft via de ambassade steeds contacten gehad met het middenveld en blijft bereid om projecten te financieren via het budget van de « preventieve diplomatie ».

La Belgique a toujours été en contact via l'ambassade avec la société civile et reste ouverte à financer des projets par le biais de la ligne budgétaire « diplomatie préventive ».


De federale overheid heeft over deze problematiek diverse contacten gehad met de Bulgaarse autoriteiten, met internationale organisaties, zoals de Wereldgezondheidsorganisatie, Unicef en de Raad van Europa, en met de Europese Commissie.

Le gouvernement fédéral a eu au sujet de cette problématique différents contacts avec les autorités bulgares, les organisations internationales, comme l'Organisation mondiale de la santé, l'UNICEF et le Conseil Européen, ainsi qu'avec la Commission européenne.


De Europese Commissie, en in het bijzonder vicevoorzitter Timmermans, heeft de voorbije maanden veelvuldige contacten gehad met de Poolse overheden teneinde een oplossing te vinden.

La Commission européenne, et en particulier le vice-président Timmermans, a eu de nombreux contacts avec les autorités polonaises, les derniers mois, afin de trouver une solution.


Daarnaast heeft u verklaard dat u in het licht van de toepassing van de nieuwe Europese verordening die op 1 januari 2016 in voege is getreden reeds contacten gehad had met de beroepsverenigingen van de fietssector en de verzekeringsmaatschappijen en ten slotte heeft u me verzekerd dat er voldoende informatie verstrekt werd aangaande deze materie.

De plus, dans le cadre de l'application du nouveau règlement européen, qui est en vigueur depuis le 1er janvier 2016, vous m'avez indiqué avoir déjà eu des contacts avec les associations professionnelles du secteur vélo et des assurances et, enfin, vous m'avez assuré avoir transmis des informations suffisantes en ce qui concerne cette matière.


4. Heeft hij in deze reeds contacten gehad met de verenigingen van tandartsen enerzijds, en met zijn bevoegde collegae voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding in de gewestregeringen anderzijds ?

4. A-t-il déjà eu dans ce domaine des contacts avec la VVT d'une part et avec ses collègues compétents en matière de placement et de formation professionnelle dans les gouvernements des régions d'autre part ?


Heeft hij in deze reeds contacten gehad met de verenigingen van tandartsen, enerzijds, en met zijn bevoegde collegae voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding in de gewest- en gemeenschapsregeringen, anderzijds ?

A-t-il déjà eu des contacts avec la VVT, d'une part, et avec ses collègues compétents en matière de placement et de formation professionnelle dans les gouvernements des régions et des communautés, d'autre part ?


Heeft hij in deze reeds contacten gehad met de verenigingen van tandartsen enerzijds en met zijn bevoegde collegae voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding in de gewest-en gemeenschapsregeringen anderzijds ?

A-t-il déjà eu des contacts avec la VVT d'une part et avec ses collègues compétents en matière de placement et de formation professionnelle dans les gouvernements des Régions et des Communautés d'autre part ?


w