Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft terzake heel " (Nederlands → Frans) :

Men heeft terzake heel wat vooruitgang geboekt en individualisering gaat nu veel vlotter, tenzij men natuurlijk methodes als het filmen en fotograferen van baldadige supporters van de hand wijst.

On a fait beaucoup de progrès en la matière et, sauf à mettre en cause les méthodes qui consistent à filmer et photographier les supporters qui « dérapent », l'individualisation est beaucoup plus facile.


Men heeft terzake heel wat vooruitgang geboekt en individualisering gaat nu veel vlotter, tenzij men natuurlijk methodes als het filmen en fotograferen van baldadige supporters van de hand wijst.

On a fait beaucoup de progrès en la matière et, sauf à mettre en cause les méthodes qui consistent à filmer et photographier les supporters qui « dérapent », l'individualisation est beaucoup plus facile.


Op een recent colloquium rond financiële bemiddeling in Europa heeft de heer Willems kunnen vaststellen dat terzake heel wat aan de gang is.

Au cours d'un colloque récent sur l'intermédiation financière, M. Willems a pu constater qu'en l'espèce, il y a pas mal de choses en cours.


Op een recent colloquium rond financiële bemiddeling in Europa heeft de heer Willems kunnen vaststellen dat terzake heel wat aan de gang is.

Au cours d'un colloque récent sur l'intermédiation financière, M. Willems a pu constater qu'en l'espèce, il y a pas mal de choses en cours.


De brief die op 28 augustus 2013 aan de burgemeesters werd verzonden op initiatief van mijn collega Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap, Philippe Courard, en waarbij ik was betrokken samen met mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet (rekening houdende met onze respectievelijke bevoegdheden terzake), heeft heel duidelijk als hoofdbedoeling om de gemeenten bewust te maken van deze problematiek door hen de regels die in dit verband van kracht zijn in herinnering te brengen.

La lettre qui a été adressée le 28 août 2013 aux Bourgmestres à l’initiative de mon collègue le secrétaire d’État aux Affaires Sociales, aux Familles et aux Personnes Handicapées, Philippe Courard et à laquelle j’ai été associé avec ma collègue, la ministre de l’Intérieur Joëlle Milquet, (compte tenu de nos compétences respectives en la matière), a très clairement pour principal objectif de sensibiliser les communes à cette problématique en rappelant les règles en vigueur à ce propos.


Verder wordt een versnelde en vereenvoudigde procedure ingevoerd voor de aanvraag van bijkomende hoeveelheden en ik dank collega Arif die terzake een heel belangrijke rol heeft gespeeld.

Par ailleurs, une procédure accélérée et simplifiée sera mise en place afin de traiter la demande de quantités supplémentaires, et je tiens à remercier M. Arif, qui a joué un rôle capital sur ce point.


Wat dat betreft, kan ik als Antwerpenaar zeggen dat de Antwerpse haven bijvoorbeeld op dat vlak heel wat inspanningen heeft verricht om de veiligheid van haar infrastructuur in overeenstemming te brengen met de voorschriften van de Amerikaanse douaneautoriteiten terzake.

À ce propos, en tant qu’habitant d’Anvers, je peux déclarer que le port d’Anvers a, dans ce domaine entre autres, fait d’énormes efforts pour assurer la sécurité de ses infrastructure conformément à la réglementation des autorités douanières américaines pertinentes.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is zich er heel goed van bewust dat er op Europees niveau een actie moet komen, een actie die gecoördineerd en die uit de aard der zaak multidisciplinair moet zijn, zowel ter wille van de preventie als voor de repressie van vrouwenhandel, zoals uitvoerig werd aangetoond in de twee mededelingen terzake welke zij aan het Europees Parlement heeft gericht in november 1997, respectievelijk dec ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, la Commission est parfaitement consciente de la nécessité d'une action au niveau européen, une action à la fois coordonnée et de nature multidisciplinaire, tant à des fins de prévention que de répression de la traite des femmes, comme elle l'a démontré à satiété dans ses deux communications adressées au Parlement européen en la matière, la première en novembre 1997 et la seconde en décembre 1998.


De afgelopen maanden heeft het "belastingpakket" in de Raad en de terzake bevoegde organen heel wat stof doen opwaaien, zowel op technisch niveau als op de bijeenkomsten van hoge ambtenaren.

Ces derniers mois, le "paquet fiscal" a fait l'objet de discussions animées au Conseil ainsi qu'au sein des organes compétents en la matière, tant au niveau technique que lors de réunions de haut niveau.


Ik denk bijvoorbeeld aan de ook door u genoemde richtlijn inzake informatie en raadpleging van de werknemers. Men wacht al jarenlang op een oplossing daarvoor. Het Europees Parlement heeft in april jongstleden een heel duidelijk standpunt terzake ingenomen.

Je pense à la directive sur l'information et la consultation des travailleurs, à laquelle vous avez fait allusion, qui est en attente d'une solution depuis plusieurs années et à propos de laquelle le Parlement européen s'est exprimé très clairement en avril dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft terzake heel' ->

Date index: 2021-01-09
w