Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herhaaldelijk kritische bedenkingen geuit over » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State heeft bedenkingen geuit over het fiscaleregularisatieprogramma van de regering (eenmalige bevrijdende aangifte - EBA).

Le Conseil d'État a émis des réserves au sujet du programme de régularisation fiscale mis en place par le Gouvernement (Déclaration libératoire unique - DLU).


Op 31 januari 2013 heeft de Commissie een deskundigengroep opgericht (IP/13/74) naar aanleiding van deze ontmoeting en in reactie op de bedenkingen die belanghebbenden hebben geuit tijdens de raadpleging over het "Groenboek over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen", dat aan genoemd voorstel voorafging (IP/10/872).

Le 31 janvier 2013, la Commission a constitué un groupe d’experts (IP/13/74) pour donner suite à cette réunion et aux préoccupations exprimées par les parties prenantes lors de la consultation sur le «livre vert relatif aux actions envisageables en vue de la création d’un droit européen des contrats pour les consommateurs et les entreprises» qui a précédé la proposition susmentionnée (IP/10/872).


In het verslag worden vele kritische opmerkingen geuit over de sociale gevolgen en de economische impact van ggo-teelt op de andere delen van de voedselketen.

Il ressort du rapport que les répercussions sociales et économiques de la culture des OGM sur les autres parties de la chaîne alimentaire ont suscité de nombreux commentaires.


De deskundigengroep is opgericht naar aanleiding van deze ontmoeting en in reactie op de bedenkingen die belanghebbenden hebben geuit tijdens de raadpleging over het "Groenboek over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen", dat aan genoemd voorstel voorafging (IP/10/872).

La constitution du groupe d’experts fait suite à cette réunion et se veut aussi une réponse aux préoccupations exprimées par les parties prenantes lors de la consultation sur le «livre vert relatif aux actions envisageables en vue de la création d’un droit européen des contrats pour les consommateurs et les entreprises» qui a précédé la présente proposition (IP/10/872).


In het debat dat aan de stemming voorafging zijn er echter veel bedenkingen geuit, zowel over de samenstelling van de Commissie als over de onduidelijke verdeling van de bevoegdheden binnen het nieuwe college.

Toutefois, de nombreuses réserves ont été exprimées lors du débat qui a précédé le vote, tant au sujet de la composition de la Commission que du manque de clarté dans la division des compétences au sein du nouveau collège.


Er werden bedenkingen geuit over een gewone normalisatie van de samenwerking door de gezamenlijke delegatie.

Des réserves ont été émises pour une normalisation pure et simple de la coopération par la délégation conjointe.


5. merkt op dat de ECB voorstander is van een aanscherping van het preventieve element van het SGP, maar zich ook herhaaldelijk kritisch heeft opgesteld ten aanzien een mogelijke versoepeling van het sanctie-element van het SGP, een standpunt dat overeenstemt met dat van alle andere centrale banken in de eurozone, waarvan een aantal in dit verband behoorlijk felle kritiek heeft geuit;

5. constate que la BCE est favorable à un renforcement du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance mais qu'elle a, par ailleurs, pris, à plusieurs reprises, une position critique sur un éventuel assouplissement du volet correctif du pacte, position qui est conforme à celle de toutes les autres banques centrales de la zone euro dont certaines ont émis de vives critiques sur cet aspect;


Reeds voordat het oorspronkelijk besluit werd genomen, zijn herhaaldelijk bedenkingen geuit over de sterke concentratie op de Slowaakse biermarkt.

Or, avant la décision initiale, de nombreuses réserves avaient déjà été émises sur la forte concentration du marché de la bière en Slovaquie.


- herhaaldelijk haar diepe bezorgdheid geuit over de impasse in het vredesproces in Burundi, het aanhoudende geweld en de humanitaire situatie in het land.

- exprimé à plusieurs occasions la profonde préoccupation que lui inspirent et l'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix au Burundi, la persistance de la violence et la situation humanitaire qui prévaut dans le pays.


Uit het voortgangsverslag van het voorzitterschap (9863/12) blijkt dat de lidstaten over het algemeen ingenomen waren over de voorstellen, hoewel bedenkingen werden geuit betreffende het ontbreken van effectbeoordelingen, de noodzaak geen extra administratieve lasten te creëren en dichter bij de formulering van het Maritiem Arbeidsverdrag te blijven.

Le rapport sur l'avancement des travaux élaboré par la présidence (doc. 9863/12) montre que, d'une manière générale, les États membres ont bien accueilli les propositions, encore qu'ils aient fait part de préoccupations en ce qui concerne l'absence d'analyse d'impact, la nécessité d'éviter de créer de nouvelles charges administratives et celle de s'en tenir davantage à la lettre de la convention du travail maritime.


w