Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hield men gewoon geen rekening " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg hield dit cijfer geen rekening met het aantal ondernemingen dat de verkiezingsprocedure uitsluitend via papieren weg heeft opgestart.

En conséquence, ce chiffre omettait de prendre en considération le nombre d'entreprises ayant entamé la procédure exclusivement par voie papier.


Of, dient men echter geen rekening te houden met de afschrijvingen verricht door de overgenomen vennootschap A vóór de fusie, zodat in voormelde toepassing 100 van de meerwaarde in het boekjaar X+6 belastbaar wordt en 100 tijdens de resterende boekjaren?

Ou les amortissements effectués par la société absorbée A avant la fusion ne doivent-ils pas être pris en considération? En d'autres termes, dans l'exemple précité, la plus-value 100 devient imposable durant l'exercice comptable X+6 et s'élève à 100 durant les exercices comptables restants?


Deze beslissing hield echter geen rekening met het feit dat geen enkele federale opdracht een aankoopmogelijkheid voor een politiezone voorzag.

Cette décision ne tenait cependant pas compte du fait qu'aucun marché fédéral n'octroyait la possibilité d'achat à une zone de police ce qui a donné lieu à l'approche actuelle qui permet aussi bien l'entretien prolongé que le remplacement.


3. Een deelname aan het voorstel tot cohabitatie zoals geïnitieerd door de lokale politie was niet mogelijk, omdat de projectplanning van de lokale politie geen rekening hield met de noodzakelijke voorbereidingstijd en de besluitvorming binnen de federale politie en de Regie der Gebouwen.

3. Une participation à la proposition de cohabitation telle qu'initiée par la police locale n'était pas possible parce que le planning du projet de la police locale ne tenait pas compte du temps de préparation nécessaire et de la prise de décision du côté de la police fédérale et de la Régie des Bâtiments.


Deze versie hield geen rekening met het regeerakkoord waarin gesteld werd dat de combinatie vrijwillig brandweerman, hoofdberoep, gezin en sociaal leven haalbaar moest worden gehouden, in het bijzonder met betrekking tot de opleiding.

Cette dernière ne tenait plus compte de l'accord du gouvernement qui prévoyait que la combinaison sapeur-pompier volontaire, profession principale et vie familiale et sociale devait être maintenue, plus particulièrement en ce qui concerne les formations.


Men houdt geen rekening met het feit dat de producenten versnipperd zijn, er alleen voor staan en de strijd met de machtige handelswereld zullen verliezen, terwijl ze enorme verliezen lijden.

Elles ne prennent pas en considération le fait que les producteurs sont petits et indépendants, qu’ils ne font pas le poids face aux puissants intérêts commerciaux et subissent de lourdes pertes.


Ook de verwijzingen naar het zogenaamde 'plan D' van de Commissie is totaal misplaatst, omdat dit 'plan B' in de meeste lidstaten neerkwam op een dialoog onder gelijkgezinden en men uitdrukkelijk geen rekening wilde houden met kritische stemmen.

Les références au dit «plan D» sont elles aussi totalement déplacées dans la mesure où, dans la majorité des États membres, le «plan B» s’est résumé à un dialogue entre des gens de même sensibilité, qui n’avaient clairement pas intérêt à prendre en considération les voix critiques.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, in mijn moedertaal is er een spreekwoord dat als volgt luidt: “Was lange währt, wird endlich gut”, oftewel: uit een ei waar lang op is gebroed, komt uiteindelijk een mooi kuikentje. Toen de Commissie in 1999 haar voorstel voor een beperking van ftalaten in speelgoed en kinderverzorgingsartikelen aan de Raad en het Parlement voorlegde, hield zij er geen rekening mee dat het zo lang zou duren voordat deze richtlijn definitief vastgesteld zou worden.

Lorsque, en 1999, la Commission a présenté au Conseil et au Parlement sa proposition de limitation d’utilisation des phtalates dans les jouets et les articles de puériculture, elle ne s’attendait pas à ce que l’adoption définitive de la directive prenne autant de temps.


Als men de Europese landbouwers kapot maakt, voert men geen ontwikkelingsbeleid en evenmin een eenmakingsbeleid; dan voert men gewoon een rampzalig beleid.

La destruction des agriculteurs européens n’est pas une politique de développement ni une politique d’unification de l’Europe; c’est - tout simplement - une politique désastreuse.


Wat kan anders de betekenis zijn van de beperking van het aantal leden van het Europees Parlement, ondanks de toename van het aantal lidstaten van de EU? Wil men daarmee niet gewoon afgevaardigden de mond snoeren die lastig zouden kunnen zijn voor het groot kapitaal en zijn plannen? Wil men daarmee geen politieke processen in het leven roepen waarin elk alternatief voorstel bij voorbaat in de kiem wordt gesmoord en waarin slechts een komen en gaan mogelijk is ...[+++]

Que signifie la limitation du nombre des députés européens, malgré l’augmentation des pays membres de l'UE, sinon faire taire les voix qui gênent le grand capital et la réalisation de ses plans, promouvoir des processus politiques qui empêcheront l'existence de toute proposition alternative et seront réduits à des alternances de pouvoir insignifiantes et sans danger pour le capital ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hield men gewoon geen rekening' ->

Date index: 2022-05-14
w