Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jongstleden aangenomen mededeling " (Nederlands → Frans) :

In maart heeft de Europese Raad de Commissie verzocht het “proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied” nader te omschrijven en de Commissie heeft derhalve op 20 mei jongstleden een mededeling aangenomen, waarin de centrale plaats van het Middellandse Zeegebied wordt onderstreept, zijn historisch en hedendaags belang en de grote uitdagingen van onze gemeenschappelijke toekomst.

En mars dernier, le Conseil européen a invité la Commission à redéfinir les modalités du "processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée" et la Commission a effectivement adopté, le 20 mai dernier, une communication qui souligne la place centrale de la Méditerranée, son importance historique et contemporaine, ainsi que les enjeux considérables pour notre avenir commun.


Herstel van een krachtige en duurzame economische groei en verbetering van de werkgelegenheid in Europa staan centraal in de nieuwe economische start waarnaar de Commissie streeft met haar op 2 februari jongstleden aangenomen mededeling over de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon.

Le retour à une croissance économique forte et durable ainsi qu’à la création d’emploi en Europe est au cœur même de la relance que la Commission vise avec sa communication sur la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne adoptée le 2 février dernier .


In juli jongstleden heeft de Commissie een mededeling aangenomen betreffende een strategie inzake industriële-eigendomsrechten voor Europa.

En juillet dernier, la Commission a adopté une communication sur une stratégie dans le domaine des droits de propriété industrielle pour l’Europe.


In dit opzicht wil ik u ervan in kennis stellen, dat de Commissie op 2 juni jongstleden een mededeling heeft aangenomen die de grondslag legt van het Europese standpunt voor de top, een standpunt dat de Raad aanstaande maandag in Luxemburg in de vorm van conclusies zal formuleren.

À cet égard, je voudrais vous informer que, le 2 juin dernier, la Commission a adopté une communication qui jette les bases de la position européenne pour le sommet, position que le Conseil devrait formuler sous forme de conclusions lundi prochain à Luxembourg.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur, mevrouw Miguélez Ramos, heeft al gerefereerd aan de mededeling die de Commissie op 23 december jongstleden heeft aangenomen aangaande een geïntegreerd kader voor visserijverdragen met derde landen.

- (ES) Madame la Présidente, le rapporteur, Mme Miguélez Ramos, a déjà parlé de la communication que la Commission a adoptée le 23 décembre dernier à propos d'un cadre intégré applicable aux accords de partenariat conclus dans le domaine de la pêche avec des pays tiers.


Er zij aan herinnerd dat de Raad in zijn zitting van 10 april jongstleden te Luxemburg tot een positief akkoord was gekomen over de tekst, die formeel via de schriftelijke procedure is aangenomen (zie Mededeling aan de Pers 6318/95 (Presse 113)).

Il est rappelé qu'au cours de sa session du 10 avril dernier à Luxembourg, le Conseil avait dégagé un accord favorable sur le texte formellement adopté par procédure écrite (voir Communication à la presse, doc. 6318/95 Presse 113).


Op basis van deze aanbevelingen en van andere ideeën afkomstig van Europese en nationale organisaties heeft zij een aantal oplossingen voorgesteld die haar het meest geschikt leken ("best practices") en deze gebundeld in haar Mededeling inzake de overdracht van ondernemingen, die op 29 juni jongstleden werd aangenomen.

Sur base de ces propositions ainsi que d'autres idées émanant d'organisations européennes et nationales, elle a identifié un nombre de solutions qui lui semblaient être les meilleures pratiques et les a rassemblées dans sa Communication sur la transmission des entreprises, adoptée le 29 juin dernier.


Deze op 7 november jongstleden aangenomen mededeling gaat vergezeld van twee voorstellen:

La communication, adoptée le 7 novembre dernier, est accompagnée de deux propositions:


De standpunten van de Gemeenschap met het oog op de 2e Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit zijn omschreven in de door de Raad (Milieu) op 6 oktober jongstleden aangenomen conclusies (zie mededeling aan de pers, doc. 10208/95 Presse 275).

Les positions communautaires en vue de la 2ème Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique ont été définies dans les conclusions adoptées par le Conseil (Environnement) le 6 octobre dernier (cf. Communication à la presse, doc. 10208/95 Presse 275).


Deze mededeling ligt in de lijn van het Geïntegreerd programma ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector, dat door de Commissie op 25 mei jongstleden is aangenomen en waarin een initiatief ter zake werd aangekondigd.

Cette Communication s'inscrit dans le cadre du Programme intégré en faveur des PME et de l'artisanat adopté par la Commission le 25 mai dernier qui a annoncé une initiative en la matière.


w