Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamercommissie dezelfde amendementen ingediend " (Nederlands → Frans) :

Omdat hier weinig animo voor was in de Kamercommissie zijn amendementen ingediend om de zones de vrije keuze te laten.

En raison du manque d'enthousiasme que cette question a suscité en commission de la Chambre, certains amendements ont été déposés visant à laisser aux zones le libre choix.


Mevrouw Laruelle, minister van Middenstand en Landbouw, verwijst naar de bespreking in de Kamercommissie, waar dezelfde amendementen werden ingediend.

Mme Laruelle, ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, renvoie à la discussion en commission de la Chambre où les mêmes amendements ont été déposés.


Mevrouw Laruelle, minister van Middenstand en Landbouw, verwijst naar de bespreking in de Kamercommissie, waar dezelfde amendementen werden ingediend.

Mme Laruelle, ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, renvoie à la discussion en commission de la Chambre où les mêmes amendements ont été déposés.


Dezelfde amendementen zijn ook ingediend in het verslag van collega Gay Mitchell over de halftijdse evaluatie van het DCI (A7- 0078/2009).

Les mêmes amendements ont également été proposés dans le rapport de mon collègue Gay Mitchell sur la révision à mi-parcours du règlement DCI (A7-0078/2009).


We hebben dezelfde amendementen ingediend en ik denk dat het hele Parlement het er over eens is.

Nous avons présenté les mêmes amendements, c’est une position consensuelle dans tout le Parlement.


De onderstaande amendementen worden grotendeels om dezelfde redenen ingediend als degene die de rapporteur noemt in zijn ontwerpverslag over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een procedure voor de onderhandelingen over en de sluiting van bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen over sectorale aangelegenheden en betreffende het toepasselijke recht op het gebied van contractuele en niet-contractuele verbintenissen.

Les motivations du rapporteur pour proposer les amendements exposés ci-dessous recoupent dans une large mesure celles exposées dans son projet de rapport sur la proposition de règlement instituant une procédure pour la négociation et la conclusion d'accords bilatéraux entre les États membres et les pays tiers concernant des questions sectorielles et portant sur le droit applicable en matière d'obligations contractuelles et non contractuelles.


Aangezien ik het een geslaagd compromis vind, heb ik samen met mijn collega Robert Sturdy enkele amendementen ingediend met het voorstel om de dezelfde passage op te nemen in alle EPO-resoluties.

Considérant ce compromis comme une réussite, j’ai, conjointement avec mon collègue M. Sturdy, déposé un certain nombre d’amendements qui visent à normaliser ces paragraphes dans l’ensemble des résolutions concernant les APE.


In de Commissie vervoer en toerisme zijn amendementen ingediend voor uitstel tot 2010, omdat we weten dat niet in alle lidstaten dezelfde bekrachtigingsmethode wordt gehanteerd en we vinden dat er voldoende tijd moet worden gegeven om de bekrachtiging goed voor te bereiden.

La commission des transports et du tourisme a produit des amendements qui proposent de différer les procédures de ratification nationales jusqu’en 2010, car nous savons que les États membres appliquent leur propre procédure de ratification et nous croyons qu’il devrait être possible de consacrer le temps nécessaire pour préparer correctement cette ratification.


5. De tijdens het Congres voorgestelde amendementen in verband met reeds ingediende voorstellen, moeten schriftelijk en in de Franse taal aan het Secretariaat worden toegezonden, in de voormiddag, twee dagen voor er zal over beraadslaagd worden, opdat ze nog dezelfde dag aan de afgevaardigden kunnen worden uitgedeeld.

5. Les amendements présentés en Congrès au sujet de propositions déjà faites doivent être remis par écrit en langue française au Secrétariat avant midi l'avant-veille du jour de leur mise en délibération de façon à pouvoir être distribués le même jour aux délégués.


Daarom heb ik mij in de commissie onthouden bij de stemming over de amendementen van de CD&V tot schrapping van de artikelen met betrekking tot BIAC. Een volksvertegenwoordiger van Ecolo had in de Kamercommissie dezelfde amendementen ingediend.

C'est pourquoi je me suis abstenu en commission lors du vote des amendements déposés par le CD&V, amendements qui prévoyaient le retrait, de la loi-programme, des articles relatifs à la BIAC - des amendements identiques avaient été déposés par une députée Ecolo en commission de la Chambre des représentants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamercommissie dezelfde amendementen ingediend' ->

Date index: 2023-02-12
w