Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen werknemers immers » (Néerlandais → Français) :

De maatregelen hebben een dubbel communicatief effect : één voor de verkiezingen (de werknemers krijgen immers een sociaal cadeau) en één na de verkiezingen .

Les mesures ont un double effet communicatif: un pré-électoral (les travailleurs reçoivent en effet un cadeau social) et un post-électoral.


Dit zou immers enkel ten goede komen aan een bepaalde categorie van werknemers die aldus een extra fiscale stimulans zouden krijgen om een beroep te doen op dienstenchequewerknemers, bovenop de reeds bestaande fiscale aftrekbaarheid, terwijl een andere groep in de samenleving nu reeds niet kan genieten van deze fiscale aftrok omwille van de geringe hoogte van het inkomen.

Cela profiterait en effet uniquement à une certaine catégorie de travailleurs qui bénéficieraient ainsi d'un stimulant fiscal supplémentaire pour avoir recours au système des titres-services, en plus de la déduction fiscale déjà existante, alors qu'un autre groupe de la société ne peut déjà pas bénéficier actuellement de cette déduction fiscale en raison du faible niveau de revenu.


De maatregelen hebben een dubbel communicatief effect : één voor de verkiezingen (de werknemers krijgen immers een sociaal cadeau) en één na de verkiezingen .

Les mesures ont un double effet communicatif: un pré-électoral (les travailleurs reçoivent en effet un cadeau social) et un post-électoral.


Ik zou graag kennis krijgen van de specifieke en concrete maatregelen die worden overwogen om terzake een echt preventiebeleid te voeren. Al te dikwijls zijn jonge werknemers en uitzendkrachten immers het slachtoffer van een arbeidsongeval.

Je souhaiterais connaître les mesures spécifiques et concrètes envisagées pour mener une véritable politique de prévention des accidents dont sont trop souvent victimes les jeunes travailleurs et les intérimaires.


Een vergelijking tussen beide sectoren toont immers aan dat de statutaire personeelsleden bij de overheid dubbel zo vaak (15 procent) met agressie te maken krijgen als werknemers in de privésector (7 procent).

En effet, une comparaison des deux secteurs indique que les employés statutaires au sein du gouvernement sont confrontés deux fois plus (15%) à l'agression que ceux dans le secteur privé (7%).


− (PT) Ik verwerp dit verslag omdat de definitieve versie, met de daarin na de stemming opgenomen amendementen, apert onrechtvaardig is. Migrerende werknemers krijgen op een aantal belangrijke domeinen zoals sociale zekerheid immers geen rechtsbescherming.

– (PT) Je suis contre ce rapport car la version finale comprenant les votes sur les amendements est manifestement discriminatoire: elle ne prévoit pas de protection juridique obligatoire pour les travailleurs migrants dans certains domaines importants tels que la sécurité sociale.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de doelstelling van het verslag-Zappalà is erg belangrijk. Dankzij mobiliteit, die uiteraard afhangt van de wederzijdse erkenning van kwalificaties, krijgen werknemers immers meer kansen op de Europese interne markt.

- (EL) Monsieur le Président, le rapport Zappalà poursuit un objectif très important puisque, par le biais de la mobilité, qui présuppose évidemment la reconnaissance réciproque des compétences, nous donnons davantage d’occasions aux travailleurs dans le cadre du marché unique européen.


Ik zou graag kennis krijgen van de specifieke en concrete maatregelen die worden overwogen om terzake een echt preventiebeleid te voeren. Al te dikwijls zijn jonge werknemers en uitzendkrachten immers het slachtoffer van een arbeidsongeval.

Je souhaiterais connaître les mesures spécifiques et concrètes envisagées pour mener une véritable politique de prévention des accidents dont sont trop souvent victimes les jeunes travailleurs et les intérimaires.


Immers, dat koninklijk besluit verleent werknemers-onderdanen van een staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte en die de status van langdurig ingezetene genieten in een lidstaat van de Europese Unie, het recht om makkelijker dan de overige buitenlandse werknemers een arbeidskaart te krijgen op voorwaarde dat zij eerst solliciteren voor een knelpuntberoep op de Belgische arbeidsmarkt.

Cet arrêté permet en effet aux travailleurs ressortissants d'un Etat non-membre de l'Espace économique européen qui bénéficient du statut de résident de longue durée dans un Etat membre de l'Union européenne d'obtenir un permis de travail plus facilement que les autres travailleurs étrangers à condition qu'ils postulent dans un premier temps pour une profession pour laquelle il y a pénurie sur le marché du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen werknemers immers' ->

Date index: 2024-01-05
w