Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liepen de meningen uiteen over " (Nederlands → Frans) :

Over de andere aspecten liepen de meningen vaak meer uiteen.

Pour les autres aspects, les avis avaient tendance à diverger.


De meningen over de merites van de verschillende instrumenten liepen evenwel meer uiteen.

Les opinions sur les mérites respectifs des divers instruments sont cependant plus partagées.


In het algemeen was men het erover eens dat een nieuw streefcijfer inzake broeikasgasemissiereducties gewenst is; hoe ver onze ambities dienen te reiken, daarover liepen de meningen evenwel uiteen[5].

Un large consensus s'est dégagé sur la nécessité d'un nouvel objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais les avis divergeaient quant au niveau d’ambition[5].


Wat de voornaamste parameters voor de Europese taalvaardigheidsindicator betreft, liepen de meningen uiteen over het onderwijsniveau waarop de evaluatie betrekking zou moeten hebben.

Pour ce qui concerne les principaux paramètres de l'indicateur européen des compétences linguistiques, les avis étaient partagés sur la question de savoir à quel stade de l'apprentissage il conviendrait de procéder à l'évaluation.


Over de correlatie tussen de spreiding van SE's over de lidstaten enerzijds en de nationale medezeggenschapsregels anderzijds lopen de meningen uiteen.

En ce qui concerne la corrélation entre la répartition des SE dans les différents États membres et les règles nationales relatives à l'implication des travailleurs, les points de vue des parties concernées divergent.


In het algemeen vinden de lidstaten meldpunten belangrijk, maar de meningen lopen uiteen over de efficiëntie ervan.

Globalement, les États membres jugent que l'existence de permanences téléphoniques est une question importante mais des divergences existent quant à l'appréciation de l'efficacité de ces lignes.


De meningen over de beste manier om dit te bereiken, liepen echter uiteen.

Toutefois, les avis sur la meilleure façon d'atteindre cet objectif divergeaient.


Over de door de Commissie bepleite aanpak, volgens welke de Commissie binnen haar bevoegdheden afschrikkende sancties tegen overtreders kan aannemen, liepen de meningen evenwel uiteen.

Toutefois, l'approche préconisée par la Commission, qui prévoit l'adoption de sanctions dissuasives applicables aux contrevenants dans le cadre de ses compétences, a fait l'objet d'une appréciation différenciée.


Over het eerste concept, waarbij precieze criteria voor die spreiding worden bepleit, lopen de meningen uiteen.

La première, préconisant le recours à des critères précis dont il conviendrait de tenir compte pour une telle répartition, fait l'objet de divergences entre les Etats membres.


De meningen liepen echter uiteen over de manier waarop dit zou moeten gebeuren : verscheidene delegaties geven de voorkeur aan een benadering waarbij een grotere plaats wordt ingeruimd voor het subsidiariteitsbeginsel en waarbij onder andere de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden vrijwillige overeenkomsten aan te gaan.

Toutefois, les avis divergent quant aux manières de procéder, plusieurs délégations préférant une approche tenant davantage compte du principe de subsidiarité et laissant, entre autres, aux Etats membres la faculté d'introduire des accords sur une base volontaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liepen de meningen uiteen over' ->

Date index: 2022-06-28
w