Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen tegen overtreders wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

10. wijst erop dat deze zaken de zoveelste zijn in de vloedgolf van politiek gemotiveerde vervolging en intimidatie tegen oppositieactivisten in Rusland; verzoekt om een coherente en proactieve aanpak ten aanzien van de ernstige schendingen van de mensenrechten in Rusland en verzoekt de Raad om na te gaan of de beperkende maatregelen tegen overtreders wel degelijk pas worden gebruikt als alle andere maatregelen zijn uitgeput en als de overtreding of misdaad duidelijk is bewezen;

10. souligne que ces affaires ne font qu'accentuer la recrudescence des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique à l'encontre des militants de l'opposition en Russie; demande que soit adoptée une approche systématique et proactive des graves violations des droits de l'homme en Russie et demande que le Conseil évalue au cas par cas s'il convient d'adopter, en dernier recours, des mesures restrictives à l'encontre de leurs auteurs s'il existe des preuves évidentes qu'un délit ou un crime a été commis;


12. wijst erop dat deze gevallen de zoveelste zijn in de vlaag van politiek gemotiveerde vervolging en intimidatie van oppositieactivisten in Rusland; verzoekt de Raad om een coherente en proactieve aanpak vast te stellen ten aanzien van de ernstige schendingen van de mensenrechten in Rusland en om geval per geval na te gaan of de restrictieve maatregelen tegen overtreders wel degelijk pas worden gebruikt als alle andere maatregelen zijn uitgeput en als de overtreding of misdaad duidelijk is bewezen;

12. souligne que ces affaires ne font qu'accentuer la recrudescence des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique à l'encontre des militants de l'opposition en Russie; demande au Conseil d'adopter une approche systématique et proactive des graves violations des droits de l'homme en Russie et d'évaluer au cas par cas s'il convient d'adopter, en dernier recours, des mesures restrictives à l'encontre de leurs auteurs s'il existe des preuves évidentes qu'un délit ou un crime a été commis;


Ter gelegenheid van internationale vrouwendag publiceert de Commissie een nieuw verslag over de gelijkheid van vrouwen en mannen. Uit dit verslag blijkt dat de EU met haar wetgeving, richtsnoeren, maatregelen en financieringsmogelijkheden wel degelijk bijdraagt tot vooruitgang. Die vooruitgang is waarneembaar, maar niet in alle lidstaten even groot.

À l'occasion de la Journée internationale des femmes, la Commission a publié un nouveau rapport sur l'égalité entre les hommes et les femmes, qui montre que la législation, les lignes directrices, les actions et les instruments de financement de l'Union européenne soutiennent des avancées notables, bien qu'inégales, dans les États membres de l'Union.


Zeg tegen je kind dat het altijd moet nagaan of de foto wel degelijk verwijderd is en niet online gedeeld is.

Dites à votre enfant qu'il doit toujours vérifier si la photo a bien été supprimée et n'a pas été partagée en ligne.


Zeg tegen je kind dat het altijd moet nagaan of de foto wel degelijk verwijderd is en niet online gedeeld is.

Dites à votre enfant qu'il doit toujours vérifier si la photo a bien été supprimée et n'a pas été partagée en ligne.


Uit de laatste gegevens waarover Minister De Clerck beschikt, blijkt dat de verschillende parketten in ons land wel degelijk actie ondernemen tegen dit soort praktijken.

D’après les dernières données dont dispose le Ministre De Clerck, il s’avère que les différents parquets dans notre pays prennent bel et bien des actions contre de telles pratiques.


De parketten in verschillende arrondissementen nemen wel degelijk actie tegen dit soort van malafide praktijken, maar voor een echt slagvaardig beleid is een Europees optreden nodig.

Les parquets dans les différents arrondissements prennent bel et bien des actions contre ce type de pratiques malhonnêtes, mais pour une vraie politique efficace, une intervention à l’échelle européenne est nécessaire.


In dit Parlement hing een groot aantal posters in alle EU-talen waarop stond dat aan geweld tegen vrouwen wel degelijk een einde kan worden gemaakt.

À l’intérieur de ce Parlement, nous avons vu de nombreuses affiches dans toutes les langues de l’Union européenne et dont les slogans indiquent que nous pouvons mettre un terme à la violence contre les femmes.


In Nairobi zal de Europese Unie met gefundeerde argumenten erop blijven aandringen dat de strijd tegen klimaatverandering wel degelijk kan samengaan met de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en dat het een zelfs van het ander afhankelijk is.

À Nairobi, l’Union européenne continuera, à juste titre, de soutenir que la lutte contre les changements climatiques et les objectifs du millénaire pour le développement sont non seulement mutuellement compatibles, mais sont également interdépendants.


Volgens de Commissie worden identieke voorwaarden gewaarborgd voor de houders van rechten in de EU en worden de maatregelen tegen overtreders verscherpt zodat de richtlijn een afschrikwekkend effect zal hebben op de plegers van namaak en piraterij.

Selon la Commission, elle garantit des conditions identiques aux titulaires du droit dans l'UE, renforce les mesures contre les contrevenants et agit ainsi comme moyen dissuasif contre les contrefacteurs et les pirates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen tegen overtreders wel degelijk' ->

Date index: 2021-05-16
w