Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken mensenrechten integraal deel uit van onze bilaterale contacten » (Néerlandais → Français) :

3. Zoals bij alle andere landen, maken mensenrechten integraal deel uit van onze bilaterale contacten met Saoedi-Arabië.

3. Comme pour tous les autres pays, les droits humains font partie intégrante de nos relations bilatérales avec l'Arabie saoudite.


Ik kan u verzekeren dat, zoals bij alle andere landen, mensenrechten integraal deel uitmaken van onze bilaterale contacten met Saoedi-Arabië.

Je peux vous assurer que les droits de l'homme font partie intégrante de nos contacts bilatéraux avec l'Arabie saoudite, comme cela est également le cas pour tous les autres pays.


De uitwisselingen inzake mensenrechten met de Marokkaanse autoriteiten kaderen inderdaad in een globale benadering over het naleven van de mensenrechten, zowel op bilateraal als op Europees niveau, en maken integraal deel uit van onze bilaterale betrekkingen.

Les échanges avec les autorités marocaines en matière de droits de l'Homme s'inscrivent en effet dans une approche globale sur le respect des droits humains tant au niveau bilatéral qu'au niveau européen, et font intégralement partie de nos relations bilatérales.


De toestand van de mensenrechten maakt integraal deel uit van onze bilaterale dialoog, die plaatsvindt in een sfeer van wederzijds respect.

La situation des droits de l'homme fait partie intégrante de notre dialogue bilatéral qui se déroule dans un respect mutuel.


Vele vreemdelingen maken nu integraal deel uit van onze samenleving.

De nombreux étrangers font aujourd'hui partie intégrante de notre société.


Ik zou deze gelegenheid willen benutten om te benadrukken dat de mensenrechtendialoog met de Tunesische autoriteiten zowel bilateraal als op Europees vlak binnen een globale aanpak over het respect voor de mensenrechten past, de LGBTI-rechten inbegrepen, en dat die dialoog integraal deel uitmaakt van onze bilaterale betrekkingen.

Je voudrais saisir cette occasion pour souligner que les échanges avec les autorités tunisiennes en matière de droits de l'Homme s'inscrivent dans une approche globale sur le respect des droits humains, y compris les droits des LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau européen, et font intégralement partie de nos relations bilatérales.


EU- en niet-EU-burgers maken integraal deel uit van onze multiculturele samenleving.

Les citoyens de l'U.E. et les non-citoyens de l'U.E. font partie intégrante de notre société multiculturelle.


EU- en niet-EU-burgers maken integraal deel uit van onze multiculturele samenleving.

Les citoyens de l'U.E. et les non-citoyens de l'U.E. font partie intégrante de notre société multiculturelle.


Ten gevolge hiervan werden de volgende principes overeengekomen : 1. De gezondheid en veiligheid van de werknemers maken integraal deel uit van de contacten tussen de opdrachtgevers en hun onderaannemers; 2. De opdrachtgevende ondernemingen passen dit beleid toe, via concrete maatregelen, in verschillende fasen van de contacten met hun onderaannemers; 3. Deze maatregelen beogen het bereiken van volgende doels ...[+++]

Suite à quoi, les principes suivants ont été convenus : 1. La santé et la sécurité des travailleurs font partie intégrante des relations entre les donneurs d'ordre et leurs sous-traitants; 2. Les entreprises donneuses d'ordre déclinent cette politique, par des mesures concrètes, à différentes étapes des rapports avec leurs sous-traitants; 3. Ces mesures visent à atteindre les objectifs suivants : a. Les critères de sélection des sous-traitants, par leurs donneurs d'ordre, tiennent compte de la façon dont les sous-traitants gèrent effectivement la santé et la sécurité au tra ...[+++]


Tijdens een congres op 8 juni 1996 over het thema van de democratie — dus in tempore non suspecto — werd duidelijk gesteld dat het Vlaams Blok pleit voor de eerbiediging van de mensenrechten en dat het EVRM integraal deel uit maakt van onze rechtsstaat.

Au cours d'un congrès sur le thème de la démocratie qui a eu lieu le 8 juin 1996, c'est-à-dire in tempore non suspecto, l'on a affirmé clairement que le Vlaams Blok plaidait pour le respect des droits de l'homme et considérait que la CEDH faisait partie intégrante de notre État de droit.


w